-
loading
Avec photo

Antique traditional


Liste des meilleures ventes antique traditional

Thionville (Moselle)
Antique Look Red Traditional LEGACY Red & Brown Large RUG 160 x 230cm Dunelm Red Legacy rug 160 x 230cm Used, good condition 100% Heatset polypropylene pile Please ask any questions.
79 €
Voir le product
Paris (Paris)
Antique Look Red Traditional LEGACY Red & Brown Large RUG 160 x 230cm Dunelm Red Legacy rug 160 x 230cm Used, good condition 100% Heatset polypropylene pile
79 €
Voir le product
France (Toutes les villes)
LED Edison Bulb Dimmable Amber Warm 2700K Antique Vintage Style Filament Light Bulbs 40W Equivalent E26 Base 6-Pack by LUXON We will bring you with special dimmable Edison bulbs. ▶Vintage Edison bulbs seem to be just about everywhere you look, nearly every bar and restaurant in town is using them and now you can bring that into your home.  ▶Manufactured to preserve the style of early 1900's light bulbs, antique vintage led bulbs add a warm glow to any vintage, contemporary or steampunk decor.  ▶From the high quality led filament to the teardrop top, these bulbs were designed to maintain the unique character of early Edison style vintage light bulbs. Use these attractive light bulbs to bring any room in your home or business to life!  Specification:  ☪ Dimmable vintage Edison bulbs Wattage: 4W  ☪ Light fixtures Socket: E26  ☪ Edison Light Bulb Voltage: 120V AC  ☪ Edison LED Bulbs Lumen output: 400LM  ☪ Color temperature: 2700K (Warm white)  ☪ Antique Light Bulb CRI: > 80  ☪ E26 dimmable Body Color: Amber  ☪ Edison bulb size: 6.3 x 2.5 x 2.5 inches  ☪ Light emitting angle: 360°  ☪ Dimmable edison bulb Lifetime: 20000H  ☪ Function: illumination & decoration  ☪ Power Supply: IC Constant Current Power Supply  Warm tips:  1) Turn off the power before installing the led light bulbs to prevent electric shock.  2) Install LED Edison bulb in normal E26 base.  3) Be more careful when install the edison bulb because the bulb is made of glass.  4) When the light bulb is working, try to avoid touching the surface of the lamp by hand.  5) Do not squeeze. Be careful with transportation and operation.  6) Pay attention to the voltage before use.  7) Please confirm whether the dimmer is a led dimmer before dimming. ANTIQUE VINTAGE STYLE: Preserve the retro style of traditional Edison light bulbs, this bulb will certainly add character to any room; It looks just like conventional edison bulbs but with the LED advantage -- Low-heat, energy-saving, long lifespan AMBER WARM LIGHT: Vintage bulb gives off beautiful warm, unharsh, ambient lighting instead of overwhelmingly bright lighting, make your room look nicer, cozier and more inviting SAVE YOUR MONEY: LED Filament bulbs replace 40W incandescent bulb by 4W LED, will save over 90% on electricity bill of lighting. Made by unique sturdy GOLD FILAMENT offers it 20,000hrs lifespan, you can use for 18 years base on use 3hrs a day ENHANCE YOUR HOME: Fits into any E26 or E27 base, fitting your standard home lighting sockets, as well as any pendant light fixture. Ideal for your outdoor lanterns, ceiling fixtures, sputnik chandeliers and more places you'd like to decorate with TRY IT NOW WITHOUT ANY RISK: LUXON stands behind our bulbs to ensure your 100% satisfied shopping experience, feel free to CONTACT US when you have any problem!
2.919 €
Voir le product
France (Toutes les villes)
Walnut Colored Wood Storage Console Table  Assembled Height (in.): 28.25 in Assembled Length (in.): 11.8 in Assembled Width (in.): 28.25 in Product Depth (in.): 11.8 Product Height (in.): 28.25 Product Length (in.): 28.25 Assembly Required: Assembly Required Color Family: Medium Wood Color/Finish: Walnut Features: No Additional Features Finish Family: Other Finish Type: Finished Frame Material: Wood Included: No Additional Items Included Product Weight (lb.): 13.2 Returnable: 180-Day Shape: Rectangle Style: Classic Top Material: Wood Manufacturer Warranty: 1 year limited warranty This rectangular Console Table is simple yet elegant. Turned legs and finish give this accent table a timeless, traditional and grand feel. Place it under a mirror in your entry way, use it in the dining room to provide extra serving space or display a collectible. The lower shelf is ideal for showcasing baskets or books. Constructed of solids and MDF for a long lasting, durable piece. Easy to assemble. Table measures 28.25 in. x 11.8 in. x 28.25 in. Available in Walnut, antique teal, and antique white.
10.188 €
Voir le product
France
MiniSun Traditional Lampe Banquier, Notaire, de chevet, bureau.VARIATEUR TOUCH Intégré Lampe à poser. Laiton Vieille et Blanc Descriptif du Produit: Présentation de la lampe de bureau d'un banquier dans un effet de laiton antique, avec un abat-jour en plastique blanc qui filtre parfaitement la lumière et de fournir plus résilience que les diffuseurs en verre fragiles. Idéal pour une utilisation dans les salons, chambres, les bureaux et salles de musique - parfait pour livre de chevet, étudier, écrire, artisanat, les loisirs et la lecture. Avec une base robuste et rembourrée, donc peut être placé où cela est nécessaire Graduateur tactile intégré - Il suffit de toucher la base métallique pour allumer la lampe - pas plus essayer de trouver l'interrupteur dans la nuit. La lumière peut être réglée sur 4 étapes, à faible niveau de lumière pour un éclairage d'ambiance, une lumière de niveau moyen pour l'éclairage général et une lumière de haut niveau qui est le réglage le plus pour créer un éclairage intense.. 1 x 40w ES E27 (edison vis) ampoule est nécessaire - non fourni Lampe Banquier ou Notaire, Design Classique fini en Laiton Vieille au Blanc Diffuseur acrylique en blanc (plus résistant que le verre) pour une belle diffusion. Variateur Touch / Tactile Intégré - 4 étapes de puissance bas, moyen, haut et éteindre Idéal pour étude, lire, écrire et les passe-temps - en votre salon, chambre, atelier, bureau ou couloir Dimensions: Hauteur 370 mm x Longueur 270 mm x Largeur 180 mm. 1 ampoule requis (non-fourni) de max 40 watt ATTENTION: Cette lampe ne fonctionne pas avec ampoules LED ou avec ampoules Néon (flourescentes). L'utilisation de ces ampoules endommagera la lampe. Utiliser uniquement des ampoules incandescentes ou ampoules Halogènes Images du Produit:
Voir le product
France
MiniSun Traditional Lampe Banquier, Notaire, de chevet, bureau.VARIATEUR TOUCH Intégré Lampe à poser. Laiton Vieille et Vert Descriptif du Produit: Présentation de la lampe de bureau d'un banquier dans un effet de laiton antique, avec un abat-jour en plastique vert qui filtre parfaitement la lumière et de fournir plus résilience que les diffuseurs en verre fragiles. Idéal pour une utilisation dans les salons, chambres, les bureaux et salles de musique - parfait pour livre de chevet, étudier, écrire, artisanat, les loisirs et la lecture. Avec une base robuste et rembourrée, donc peut être placé où cela est nécessaire Graduateur tactile intégré - Il suffit de toucher la base métallique pour allumer la lampe - pas plus essayer de trouver l'interrupteur dans la nuit. La lumière peut être réglée sur 4 étapes, à faible niveau de lumière pour un éclairage d'ambiance, une lumière de niveau moyen pour l'éclairage général et une lumière de haut niveau qui est le réglage le plus pour créer un éclairage intense.. 1 x 40w ES E27 (edison vis) ampoule est nécessaire - non fourni Lampe Banquier ou Notaire, Design rétro et classique fini en Laiton Vieille au Vert Diffuseur ACRYLIQUE en vert (plus résistant que le verre) pour une belle diffusion. Variateur Touch / Tactile Intégré - 4 étapes de puissance bas, moyen, haut et éteindre Idéal pour étude, lire, écrire et les passe-temps - en votre salon, chambre, atelier, bureau ou couloir Dimensions: Hauteur 370 mm x Longueur 270 mm x Largeur 180 mm. 1 ampoule requis (non-fourni) de max 40 watt ATTENTION: Cette lampe ne fonctionne pas avec ampoules LED ou avec ampoules Néon (flourescentes). L'utilisation de ces ampoules endommagera la lampe. Utiliser uniquement des ampoules incandescentes ou ampoules Halogènes Images du Produit:
Voir le product
France (Toutes les villes)
Lampe de table EGLO Banker Traditional 60 W interrupteur à tirette laiton, vert Lampe de table traditionnelle Banker Design antique Avec interrupteur à tirette Données techniques: Classe d'efficience énergétique (A++ - E): n/a · Classe de protection: II · Couleur: laiton, vert · Culot: E27 · Dimensions produit, hauteur: 39 cm · Dimensions produit, largeur: 27.5 cm · Matériaux: Acier · Nombre d’ampoules: 1 · Poids: 2.064 kg · Puissance: 60 W · Puissance par ampoule: 60 W · Spécificités de la lampe: interrupteur à tirage · Tension de fonctionnement (num): 230 V · Type d'ampoule: Ampoule halogène · Type d'ampoule (catégorisation): Lampe de table Contenu de livraison: Lampe de table · Mode d'emploi. Remarque: Ampoule adaptée à commander séparément.  
62,97 €
Voir le product
Bordeaux (Gironde)
Tapis ancien Marocain Berber fait main Français -bo n état original:  petites taches, -date approximative: 1910, -taille: 147cm x 239cm, -matière: laine, -pays d' origine: Maroc, -style: Berber, -couleurs:  bleu ciel, orange vif, rouge foncé, blanc, vert.   English Antique hand made Moroccan rug in original condition. The rug is in sky blue colour with tribal design on it in red and bright orange shades. Large red medallion in the shape of diamond in the center. Smaller diamonds in orange shade or on the both ends. The little animals are randomly imaged among with tribal figures on the filed of this carpet. The condition is original good. In the historic area encompassing the modern nation of Morocco, the tradition of rug-making is just about as old as it is anywhere in the world. The early adoption of rug-making by native Moroccans is certainly due in large part to the distinctive climate of the region: Moroccan rugs may be very thick with a heavy pile, making them useful for the snow-capped Atlas Mountains; or they may be flat woven and light as to suit the hot climate of the Sahara desert. The nomadic Moroccans and Berber tribes used these pile, knotted, and flat-woven carpets as bed coverings and sleeping mats, as well as for self-adornment, and burial shrouds. Some of these rugs were also used for as saddle blankets. The designs that most frequently appear in Moroccan rugs are traditional and ancient, passed down from weaver to weaver. Elsewhere in Morocco, most major cities have a unique style or design characteristic that distinguishes their carpets. Perhaps the most important carpet-producing city in Morocco is the long time Moroccan capital, Fes. Fes reached its golden age during the Marinid Dynasty of the thirteenth century. At that point, the city was home to over one hundred dye workers and thousands of artisan embroidery studios located in the city's medina. The coastal capital, Rabat, is famous for carpets woven with floral and diamond-shaped elements, and a fairly bare field. Moroccan rugs experienced a growth in popularity in the West with mid-century modern designers – such as Le Corbusier – who paired the thick piled Berber rugs with their sleekly designed furniture. Many of these Berber carpets are woven by the Beni Ourain peoples from the Rif Mountains near Taza. Colors vary from neutral shades to popping hues, with designs ranging from ordered geometric shapes to a more free-form, expressive pattern. Part of the appeal to the modernists was the primitivism in the carpets. Unlike the traditional antique Oriental rugs found in Western interior decoration, there is little elegance about these rugs, yet they fit wonderfully with modernist décor. Vintage and antique Moroccan rugs are fairly popular today for their decorative flexibility and reasonable pricing as compared to other styles of antique rugs. -condition:   original good, -circa:  1910, -size:  4.8' x 7.8' (147cm x 239cm) , -material:  wool, -country of origin:  Morocco, -style:  Berber, -background colours:  sky blue, bright orange, deep red, white, green. #1C438 One Royal Art Nous expédions habituellement sous 3-7  jours ouvrables par Colissimo ou UPS. En cas de retour, les frais sont à la charge de l'acheteur.
Voir le product
Paris (Paris)
Version française - English version Version française: Magnifique et élégant tapis du Pakistan de style Boukhara (Bokhara, Bochara, Bukhara, Buchara, Bouchara, Bukara, Bucara, Tekké, Jomut, Yomud) par son motif traditionnel répétitif gol (ou "pied d'éléphant"). Très beau tapis tant dans la douceur de ses couleurs et celle de sa laine que dans la richesse de ses motifs ornementaux ethniques raffinés. Les couleurs: rouge rosé, gris et blanc. En laine tissée à la main sur fondation en laine. Les différentes teintures sont naturelles. Période: vers 1960. Forme: rectangulaire. Longueur (avec/sans franges): 185/173 cm. Largeur: 130 cm. Epaisseur: 0,7 cm. Poids: 3,4 kg. En parfait état. Le champ du tapis est de motifs décoratifs traditionnels sur fond rouge rosé. Les différentes bordures ont des motifs ethniques géométriques en harmonie de couleur avec le champ. Le motif gol est un motif géométrique dont le dessin est l’un des plus célèbres des tapis d’Orient; il est issu des tapis nomades évoluant dans les grandes plaines de l’Ouzbékistan et du Turkménistan. Les dimensions indiquées sont approximatives. L'objet a été nettoyé par un professionnel et il est très soigneusement emballé. Possibilité de voir l'article sans obligation d'achat. English version: Beautiful and elegant carpet from Pakistan in Bukhara style (Boukhara, Bokhara, Bochara, Buchara, Bouchara, Bukara, Bucara, Tekké, Jomut, Yomud) by its traditional repetitive Gol motif (or "elephant foot"). Beautiful carpet both in the softness of its colours and wool as well as in the richness of its refined ethnic ornamental motifs. Colours: pink red, grey and white. Hand woven wool on a wool foundation. The different dyes are natural. Antique from 1960. Rectangular shape. Length: 185/173 cm (with/without fringes). Width: 130 cm. Thickness: 0,7 cm. Weight: 3,4 kg. In perfect condition. The carpet field and the various borders are traditional decorative motifs on a burgundy red background. The gol motif is a geometric motif whose design is one of the most famous of the oriental carpets; it is derived from nomadic carpets evolving in the great plains of Uzbekistan and Turkmenistan. The dimensions indicated are approximate. The object has been cleaned by a professional and it is very carefully packed. Possibility to see the article without any buying obligation.
3.000 €
Voir le product
Paris (Paris)
Version française - English version Version française: Magnifique tapis du Pakistan de style Boukhara (Bokhara, Bochara, Bukhara, Buchara, Bouchara, Bukara, Bucara, Tekké, Jomut, Yomud) par son motif traditionnel répétitif gol (ou "pied d'éléphant"). Très beau tapis tant dans la douceur de ses couleurs et celle de sa laine de mérinos que dans la richesse de ses motifs ornementaux ethniques raffinés. Les couleurs: différents tons de marron orangé, vert clair et beige. En laine tissée à la main sur fondation en laine. Les différentes teintures sont naturelles. Période: vers 1930. Forme: rectangulaire. Longueur: 194/182 cm (avec/sans les franges). Largeur: 132,5 cm. Epaisseur: 0,5 cm. Poids: 4,2 kg. En très bon état; de petites restaurations en quelques endroits. Le champ du tapis et les différentes bordures sont de motifs décoratifs traditionnels sur fond beige. Le motif gol est un motif géométrique dont le dessin est l’un des plus célèbres des tapis d’Orient; il est issu des tapis nomades évoluant dans les grandes plaines de l’Ouzbékistan et du Turkménistan. La douceur de sa laine de haute qualité offre un caractère soyeux au toucher et à la vue. Suivant votre position, la réverbération de la lumière sur le sens du poil donnera aux couleurs un rendu plus ou moins vif. C'est cette réverbération qu'on voit sur la photo. Les dimensions indiquées sont approximatives. L'objet a été nettoyé par un professionnel et il est très soigneusement emballé. Possibilité de voir l'article sans obligation d'achat. English version: Marvelous, beautiful carpet from Pakistan in Bukhara style (Boukhara, Bokhara, Bochara, Buchara, Bouchara, Bukara, Bucara, Tekké, Jomut, Yomud) by its traditional repetitive Gol motif (or "elephant foot"). Beautiful carpet in the softness of its colours and merino wool as well as in the richness of its refined ethnic ornamental motifs. Colours: different shades of orange red, light green and beige. Hand woven wool on a wool foundation. The different dyes are natural. Antique from 1930. Rectangular shape. Length: 194/182 cm (with/without fringes). Width: 132,5 cm. Thickness: 0,5 cm. Weight: 4,2 kg. In perfect condition. The carpet field and the various borders are of traditional decorative motifs on a beige background. The gol motif is a geometric motif whose design is one of the most famous of the oriental carpets; it is derived from nomadic carpets evolving in the great plains of Uzbekistan and Turkmenistan. The softness of its high-quality wool offers a silky touch and appearance. Depending on your position, the light reverberation on the direction of the hair will give the colors a more or less bright rendering. The photo shows this light reverberation. The dimensions indicated are approximate. The object has been cleaned by a professional and it is very carefully packed. Possibility to see the article without any buying obligation.
3.500 €
Voir le product
Paris (Paris)
Version française - English version Version française: Magnifique tapis du Pakistan de style Boukhara (Bokhara, Bochara, Bukhara, Buchara, Bouchara, Bukara, Bucara, Tekké, Jomut, Yomud) par son motif traditionnel répétitif gol (ou "pied d'éléphant"). Très beau tapis tant dans le vif de ses couleurs que dans la richesse de ses motifs ornementaux ethniques raffinés. Les couleurs: rouge bordeaux, orange, beige, noir et blanc. En laine tissée à la main sur fondation en laine. Les différentes teintures sont naturelles. Période: vers 1950. Forme: rectangulaire. Longueur (avec/sans franges): 192/185 cm. Largeur: 123 cm. Epaisseur: 0,2 cm. Poids: 4 kg. En parfait état. Le champ du tapis et les différentes bordures sont de motifs décoratifs traditionnels sur fond rouge. Le motif gol est un motif géométrique dont le dessin est l’un des plus célèbre des tapis d’Orient; il est issu des tapis nomades évoluant dans les grandes plaines de l’Ouzbékistan et du Turkménistan. Les dimensions indiquées sont approximatives. L'objet a été nettoyé par un professionnel et il est très soigneusement emballé. Possibilité de voir l'article sans obligation d'achat. English version: Marvelous, beautiful carpet from Pakistan in Bukhara style (Boukhara, Bokhara, Bochara, Buchara, Bouchara, Bukara, Bucara, Tekké, Jomut, Yomud) by its traditional repetitive Gol motif (or "elephant foot"). Beautiful carpet both in its vivid colours and in the richness of its refined ethnic ornamental motifs. Colours: burgundy red, orange, beige, black and white. Hand woven wool on a wool foundation. The different dyes are natural. Antique from 1950. Rectangular shape. Length: 192/185 cm (with/without fringes). Width: 123 cm. Thickness: 0,2 cm. Weight: 4 kg. In perfect condition. The carpet field and the various borders are traditional decorative motifs on a burgundy red background. The gol motif is a geometric motif whose design is one of the most famous of the oriental carpets; it is derived from nomadic carpets evolving in the great plains of Uzbekistan and Turkménistan. The dimensions indicated are approximate. The object has been cleaned by a professional and it is very carefully packed. Possibility to see the article without any buying obligation.
3.000 €
Voir le product
France
Triple noir mat industriel lumière pendentif avec porte-lampe en laiton antique par Haysoms neuf Nous ne livrons pas les dom Tom, la Corse et les bases de l'armée (marine, armée de terre, de l'air etc...).  Description: Qualité Made traditionnel Pendentif Plafonnier en métal noir. Les dimensions de ce produit sont: hauteur: 120 cm, largeur: 90 cm, profondeur 15 cm. Le type d'ampoule de cette lumière est ES, le nombre d'ampoules nécessaires est 3 et la puissance maximale est 40 watts non inclus. Cet article est adapté à la gradation, mais les ampoules utilisées doivent également être dimmable. Avec une garantie électrique de 2 ans. Triple Industrial Matt Black Pendant Light with Antique Brass Lamp Holders by Haysoms Quality made traditional pendant ceiling light fitting in black metal. The dimensions of this product are: Height: 120cm, Width: 90cm, Depth 15cm. The bulb type of this light is ES, the number of bulbs required is 3 and the maximum wattage is 40watts not included. This item is suitable for dimming but bulbs used must also be dimmable. Complete with 2-year electrical guarantee. Livraisons et délais:   Nous ne livrons pas les dom Tom, la Corse et les bases de l'armée (marine, armée de terre, de l'air etc...). Si toutefois vous souhaitez être absolument livré a ces adresses contactez nous avant pour un devis car nous ne pouvons offrir de livraison pour ces adresses. Bien que l'écrasante majorité de nos clients reçoivent leurs commandes avant les délais que nous indiquons  , nous expédions nos commandes sous 24/48h avec un délai de livraison de 24/48h une fois la commande expédiée  (hors weekend  et jours fériés). Nos commandes sont expédiés par notre prestataire de service collaborant avec de multiples transporteur Colissimo, Chronopost, Colis privé, TNT express, Ups, dhl etc..... Garanties et Retours: Tout nos produits sont neufs et bénéficient d'un délai de rétractation de 14 jours a compter de la date de réception de votre commande (sauf indication contraire). Certains de nos produits bénéficient quant a eux de garanties plus élevées et celles ci sont indiquées dans la description de l'objet.     Service après vente  : A titre indicatif le Sav est ouvert du lundi au vendredi de 10h a 18h  . Nous apportons des réponses aux clients sous 24 / 48 h (hors weekend et jours fériés) en répondant a un message par jour et par client.  Si vous rencontrez un soucis avec votre commande n'hésitez pas a nous contacter notre Sav est la pour vous. Paiements: Nous acceptons les paiements par Paypal , chèques  ,  carte bleu Visa, Mastercard  etc... Pour un paiement par chèque n'hésitez a nous contactez pour plus de détails.  
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  330 mm x 650 mm Kakajiku Size:  550 mm x 1530 mm 特選店 TOKUSENTEN KA016
359,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 Quelques larmes en papier.  Honshi est en bon état. Un côté est endommagé, voir photo. Few tears in paper. Honshi is in good condition. One side is damaged, see photo. MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  330 mm x 1100 mm Kakajiku Size:  450 mm x 1800 mm   特選店 TOKUSENTEN
299,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  490 mm x 870 mm Kakajiku Size:  490 mm x 1600 mm 特選店 TOKUSENTEN KA027
899,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 Quelques larmes en papier.  Honshi est en bon état. Un côté est endommagé, voir photo. Few tears in paper. Honshi is in good condition. One side is damaged, see photo. MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  300 mm x 1200 mm Kakajiku Size:  400 mm x 1820 mm 特選店 TOKUSENTEN KA022
159,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  290 mm x 1100 mm Kakajiku Size:  390 mm x 1900 mm 特選店 TOKUSENTEN KA029
359,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  350 mm x 1150 mm Kakajiku Size:  450 mm x 1850 mm 特選店 TOKUSENTEN KA037
359,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 VENDU AVEC SON BOITE EN BOIS SOLD WITH ORIGINAL WOODEN BOX MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  400 mm x 400 mm Kakajiku Size:  560 mm x 1350 mm 特選店 TOKUSENTEN
299,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 VENDU AVEC SON BOITE EN BOIS SOLD WITH ORIGINAL WOODEN BOX AT LEAST 100 YEARS OLD AU MOINS 100 ANS MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  300 mm x 900 mm Kakajiku Size:  420 mm x 1510 mm 特選店 TOKUSENTEN
1.399,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 VENDU AVEC SON BOITE EN BOIS SOLD WITH ORIGINAL WOODEN BOX MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  370 mm x 1240 mm Kakajiku Size:  490 mm x 1900 mm 特選店 TOKUSENTEN
359,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 VENDU AVEC SON BOITE EN BOIS SOLD WITH ORIGINAL WOODEN BOX MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  270 mm x 1100 mm Kakajiku Size:  400 mm x 1950 mm 特選店 TOKUSENTEN
359,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 VENDU AVEC SON BOITE EN BOIS SOLD WITH ORIGINAL WOODEN BOX MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  400 mm x 1100 mm Kakajiku Size:  530 mm x 1900 mm 特選店 TOKUSENTEN
899,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 VENDU AVEC SON BOITE EN BOIS SOLD WITH ORIGINAL WOODEN BOX MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  430 mm x 380 mm Kakajiku Size:  500 mm x 1170 mm 特選店 TOKUSENTEN
299,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  400 mm x 1080 mm Kakajiku Size:  530 mm x 1350 mm 特選店 TOKUSENTEN KA018
899,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  390 mm x 1000 mm Kakajiku Size:  520 mm x 1850 mm 特選店 TOKUSENTEN
299,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 VENDU AVEC SON BOITE EN BOIS SOLD WITH ORIGINAL WOODEN BOX MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  340 mm x 1340 mm Kakajiku Size:  450 mm x 1950 mm 特選店 TOKUSENTEN
359,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 Quelques larmes en papier. Des traces de dégâts d'insectes. Honshi est en bon état. Few tears in paper. Traces of insect damage. Honshi is in good condition. MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  320 mm x 1260 mm Kakajiku Size:  430 mm x 1830 mm 特選店 TOKUSENTEN
159,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 Quelques larmes en papier. Des traces de dégâts d'insectes. Honshi est en bon état. Few tears in paper. Traces of insect damage. Honshi is in good condition. MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  330 mm x 1330 mm Kakajiku Size:  430 mm x 1930 mm 特選店 TOKUSENTEN
159,75 €
Voir le product
Paris (Paris)
JAPANESE KAKEMONO KAKEJIKU JAPONAIS ANCIEN 掛物 掛軸 THIS IS ONE OF A KIND PILGRIMAGE KAKEMONO  IT WAS A PART OF RELIGIOUS TRAVEL ALL OVER JAPAN OVER 50 BUDDHIST TEMPLES WERE VISITED DURING SEVERAL YEARS YOU CAN SEE STAMPS FROM TEMPLES FROM ALL OVER JAPAN ON KAKEMONO CECI EST UNIQUE EN SON GENRE KAKEMONO DE PÈLERINAGE IL ETAIT UNE PARTIE DE VOYAGE RELIGIEUX PARTOUT DU JAPON PLUS DE 50 DES TEMPLES BOUDDHISTES ONT ETE VISITES PENDANT PLUSIEURS ANNEES AT LEAST 100 YEARS OLD AU MOINS 100 ANS MADE IN JAPAN This is unique item, manufactured and sourced in Japan. It was carefully hand crafted and painted in ancient Japanese traditions to bring you spirit and feel of ancient Japan. It is a perfect decorational item in your living room, office or a store. Each kakemono that we sell is unique, hand crafted and comes from reputable sources. These are not mass produced items. Kakemonos are hand painted on traditional Japanese paper, and glued to silk material scrolls.  We guarantee origin and quality of each item.    l se présente sous la forme d'un rouleau, supporté par une fine baguette de bois semi-cylindrique à son extrémité supérieure et lesté par une baguette de bois cylindrique de diamètre supérieur à son extrémité inférieure, que l'on déroule pour l'accrocher au mur. Dans la cérémonie du thé, ou dans les maisons japonaises de style traditionnel, le kakejiku est accroché dans le tokonoma, sorte d'alcôve à la luminosité diffuse décrite dans le célèbre essai de Tanizaki, Éloge de l'ombre. Le support du kakejiku est appelé hyōsō (表装). Un kakemono présente une peinture sur soie ou sur papier, il peut également être un support de calligraphies. Ses extrémités sont masquées par une pièce en ivoire, corne, santal rouge, laque, céramique ou cristal, dont les couleurs et motifs doivent s'harmoniser avec l'œuvre. La conception d'un kakejiku artisanal est très exigeante et n'est confiée qu'à des spécialistes. Roulé et rangé dans une boîte, de préférence en bois de paulownia, le kakejiku doit être accompagné d'un petit sachet antimites, surtout si, comme c'est le cas le plus souvent, le tissu utilisé pour l'encadrement est de la soie. Il existe des formats traditionnels de petite taille et rigides que l'on peut accrocher au mur. Le shiki-shi est un format plutôt carré, et le tanzaku est une œuvre à la verticale. On peut les désigner par le mot de kakemono, mais non par celui de kakejiku qui est obligatoirement un rouleau. Pour la cérémonie du thé, le choix du kakemono qui orne la pièce (chashitsu) a son importance et celui-ci est choisi en harmonie avec les saisons. On trouve également des ensembles de quatre panneaux évoquant les quatre saisons. À la différence de la Chine, le thème des saisons est central dans la poésie japonaise classique, renforcé par la spiritualité bouddhiste qui insiste sur l'attention au présent et l'impermanence. Le choix d'un kakejiku, peinture ou calligraphie ou bien peinture accompagnée d'une calligraphie, peut aussi être en rapport avec les invités lors de cette cérémonie, et énoncer une maxime morale bouddhiste à méditer (la cérémonie du thé prend son origine dans l'école bouddhiste du Zen). Type: Kakejiku Description: Hand Painted, Hand Crafted, PILGRIMAGE STAMPS Jiku Material: Wood Period: Antique Item Material: Paper, Silk Fabric Honshi Size:  450 mm x 1100 mm Kakajiku Size:  550 mm x 1750 mm 特選店 TOKUSENTEN KA023
1.399,75 €
Voir le product

Petites annonces gratuites - acheter et vendre en France | CLASF - copyright ©2024 fr.clasf.com.