Dictionnaire francais latin hatier
Liste des meilleures ventes dictionnaire francais latin hatier
Ousse (Pyrénées Atlantiques)
Dictionnaire abrégé Latin Français F. Gaffiot 1989 Prix: 2,00 € Livre en bon état Catégorie(s): Dictionnaire (Dictionnaires et encyclopédies), Latin (Langues), Français (Bilingue) (Langues) Référence du livre: R12172 Pour retrouver tous mes livres tapez loccasiondelire dans la barre de recherche (ou ailleurs sur le net).
2 €
Voir le product
Vindrac Alayrac (Tarn)
Dictionnaire latin français gaffiot Edition Hachette 2009 Bon état Livres et BD occasion à vendre à Vindrac-Alayrac (81170)
5 €
Voir le product
Monein (Pyrénées Atlantiques)
VEND DICTIONNAIRE LATIN FRANCAIS LE GAFFIOT DE POCHE HACHETTE
Voir le product
Marseille (Bouches du Rhône)
Vends dictionnaire Latin Français Félix GAFFIOT éditions Hachette (1719 pages) en bon état
Voir le product
France (Toutes les villes)
Livre Livres Code EAN: 9782033300234 ISBN: 2033300234 Propriétaire: Decitre ClassificationDecitre 1: Dictionnaire de français Titre: Aperto Libro Ou Le Latin Retrouve - Dictionnaire Commenté Des Expressions Latines D'hier Et D'aujourd'hui Disponibilité: Disponible ClassificationDecitre 2: Dictionnaire de français Lieu de parution: Paris Cedex 06, France ClassificationDecitre 3: Dictionnaires divers Livres / Collection: LE SOUFFLE DES MOTS Livres / Taille: Moyen, de 350g à 1kg Livres / Format: Relié Classification Titelive Secondaire: Lettres Et Linguistique Dictionnaires Et Methodes Classification Titelive Primaire: Lettres Et Linguistique Livres Origine: Decitre Ressum: 2 Livres / Période: Livre édité depuis 1980
3,09 €
Voir le product
France (Toutes les villes)
573 Espagnol/ Français ou Français Espagnol 3 livres 1 / Grand dictionnaire: Espagnol/français, français/espagnol Garcia-Pelayo Y Gross, Ramon; Testas, Jean en excellent état comme neuf Très Bon état, Couv. excellente, Dos excellent, Intérieur excellent Format Broché ISBN 13: 9782034015120 dimension 26.5 x 20 x 6 cm - nb pages 720 La nouvelle édition du Grand Dictionnaire espagnol-français / français-espagnol est le dictionnaire de référence pour les lycéens, étudiants, enseignants et traducteurs. La présentation entièrement renouvelée a été conçue pour permettre un accès simple et afficace aux informations essentielles. La richesse et la modernité du vocabulaire, la précision et la fiabilité de ses traductions répondent aux attentes du lecteur le plus exigeant. - 220 000 mots et expressions. - 400 000 traductions - tout le vocabulaire général, littéraire, technique et professionnel - les néologismes - les américanismes - les sigles et noms propres - de nombreux encadrés historiques et culturels Un supplément central très complet de 64 pages propose: - un précis de grammaire - les conjugaisons - un guide de correspondance. 2/ BLED - Espagnol - 3e - 14/15 ans L'essentiel du cours - Plus de 160 exercices - Tous les corrigés Ana Bessais Caballero - Collection Bled EAN 9782011691422 broché nombre de pages 95, dimension 19.5cm × 26 cm × 0,5 cm •Très Bon état, Couv. excellente, Dos excellent, Intérieur excellent comme neuf • 3/ Pratique de l'espagnol de A à Z Claude Mariani Daniel Vassivière •Couverture rigide ISBN 13: 9782218005497 Editeur: Hatier, •Guide linguistique pour réviser l'espagnol. Notion grammaticales classées de A à Z. Très Bon état, Couv. excellente, Dos excellent, Intérieur excellent comme neuf PRIX le lot des 3 livres 30 EUROS ou faire un offre ferme Pas de vente à l'unité. Règlement PRIX à payer via par chéque
Voir le product
France (Toutes les villes)
Livre Livres Code EAN: 9782290088784 Propriétaire: Decitre ClassificationDecitre 1: Dictionnaire de français Titre: 300 Proverbes Et Expressions Hérités Du Latin Et Du Grec Disponibilité: Disponible Livres / N° de collection: 757 ClassificationDecitre 2: Dictionnaire de français Lieu de parution: Paris, France ClassificationDecitre 3: Dictionnaires divers Livres / Collection: Librio Mémo Date: 21/05/2014 Livres / Format: Broché Dimensions et poids / Poids: 90 Livres Origine: Decitre Ressum: 2 Livres / Période: Livre édité depuis 1980
2,99 €
Voir le product
France (Toutes les villes)
Dans notre boutique en ligne, nous offrons une sélection de livres et de références éducatives qui couvrent un large éventail de sujets et d'intérêts. Parmi nos produits, vous trouverez des dictionnaires de langue française et anglaise, des guides de tricot et de décoration, ainsi que des livres scolaires adaptés aux programmes d'enseignement. Voici une présentation détaillée de nos articles: Livres Régionaux: - Avec un prix de 2 euros chacun, découvrez les fascinantes histoires et descriptions des régions françaises telles que l'Auvergne, la Normandie, l'Alsace et la Lorraine. Ces livres offrent une introduction riche et éducative à la culture et à l'histoire de chaque région. Littérature et Biographies: - b'"'Longue Marcheb'"' de Bernard Ollivier, disponible à 4 euros, est une biographie captivante qui raconte l'histoire de l'aventurier français Bernard Ollivier. - b'"'Le Bachelier, c'est génial !b'"' écrit par Jules Vallès, à 5 euros, est un guide pratique et encourageant pour les élèves qui se préparent au baccalauréat. Il contient plus de 2500 trucs et astuces pour aider les étudiants à gérer leurs tâches et à simplifier leur vie scolaire. Guides de Tricot et de Décoration: - b'"'Déco crochet et tricotb'"' à 5 euros, est un livre inspirant qui propose 60 idées innovantes pour décorer et embellir votre maison avec des techniques de tricot et de crochet. Dictionnaires: - Nous proposons des dictionnaires de qualité pour aider les apprenants de la langue française, y compris le célèbre b'"'Le Robertb'"', connu pour sa fiabilité et sa clarté, disponible à 7 euros. Nous avons également le b'"'Plus que des mots aux idéesb'"', un dictionnaire créatif et original pour stimuler l'imagination et l'expression, à 10 euros. Enfin, un dictionnaire anglais complet est disponible à 4 euros, idéal pour les voyageurs ou les étudiants en langue étrangère. Livres Scolaires: - b'"'Terres Littérairesb'"' à 6 euros, est un livre unique qui combine le texte littéraire avec des outils d'analyse et des méthodes d'enseignement français pour le 2de HATIER. - b'"'Français Méthodes et Techniquesb'"' à 5 euros, est un livre qui offre une approche complète et structurée pour apprendre ou enseigner la langue française. N'hésitez pas à nous contacter pour obtenir plus d'informations ou pour demander des photos supplémentaires de ces livres. Vous pouvez nous joindre par téléphone au 0750812190 ou au 0984094260 pour toute commande ou question. Nous sommes à votre disposition pour vous accompagner dans votre choix éducatif et culturel.
Voir le product
France (Toutes les villes)
572 Allemand / Français ou Français Allemand 4 livres 1 / Allemand 4e Janine Rozen Nathan en excellent état comme neuf Très Bon état, Couv. excellente, Dos excellent, Intérieur excellent Format Broché EAN13 9782091855271 dimension 24 x 17 cm nb pages 95 2/ GRAMMAIRE DE BASE DE L'ALLEMAND. Avec 165 exercices dont 50 corrigés •Monique Hugon, Edouard Sans, Robert Espenon, Philippe Lecomte Editeur Hachette •EAN 9782010126321 roché nombre de pages 223, dimension 17,6 cm × 24,9 cm × 1,5 cm •Très Bon état, Couv. excellente, Dos excellent, Intérieur excellent comme neuf • •3/ La pratique de l'allemand de A à Z Jean Janitza; Gunhild Samson Couverture rigide ISBN 13: 9782218005121 Editeur: Hatier, •Guide linguistique pour réviser l'allemand. Notion grammaticales classées de A à Z. Très Bon état, Couv. excellente, Dos excellent, Intérieur excellent comme neuf 4/ Harrap's compact dictionnaire Allemand allemand-français, [français-allemand], Pons De Heinrich Mattutat Harrap EAN139780550537836 Dimensions: 21.9 x 15.1 x 4.2 cm 646 pages Très Bon état, Couv. excellente, Dos excellent, Intérieur excellent comme neuf PRIX le lot des 4 livres 15 EUROS ou faire un offre ferme Pas de vente à l'unité. Règlement PRIX à payer par chéque 15 euros + Tarifs d'expédition VIA Mondial Relay
Voir le product
France (Toutes les villes)
Le Robert & Collins - Les pratiques - Dictionnaire français espagnol / espagnol français - 120 000 traductions - + 1 guide pratique - Dépôt légal juillet 2002 - Dimensions en cm: 20,5 x 13, 5 x 4,5. Il est vendu 4 €. Dictionnaire français anglais / english french - Editions Larousse - Collection Mars - Dépôt légal 2ème trimestre 1971 - Dimensions en cm: 20,5 x 15 x 5. Il est vendu 4 €. Dictionnaire grec français - Editions Hatier - Dépôt légal juillet 2004 - Dimensions en cm: 14 x 11 x 3. Il est vendu 4 €. Dictionnaire français allemand / deutsch französisch - Editions Larousse - Dépôt légal 2ème trimestre 1958 - Dimensions en cm: 15 x 11 x 4. Il est vendu 3 €. Le lot des 4 dictionnaires est vendu 12 €. Ils sont à retirer près du métro Le Kremlin-Bicêtre ou au métro Bourse (75002).
Voir le product
Chaumont Porcien (Ardennes)
Disque 45 tours single (2 titres) - 17 cm Disques Decca 455.716 1960 Jacques BEDOS Sabir et Pataouete N°6 D'après babelouedstory.com: Est-ce un hasard si, comme Jacques Canetti qui le précéda d'ailleurs à Radio Alger, Jacques Bedos fut homme de médias et de scène avant de passer au disque auquel il apporta, au lendemain de 1967, toute une vague d'auteurs et d'interprètes de poids, révélant aussi bien des nouveaux venus (barrière, Le Forestier, Annegarn, Mayereau...) que des remarquables "secondes carrières" (Reggiani, Moustaki...) ?. Du "Grand Jacques" à Maxime, du " Métèque à San Francisco", "l'autre Bedos", a passé sa vie à l'ombre des géants, qui lui doivent en toute modestie quelques rayons de leur lumière, Méditerranée oblige. Chef des programmes à Radio Alger (1950-1961), puis directeur artistique chez DECCA-RCA (61-65), Polydor (1965-1975), AZ, et producteur indépendant (La Guimbarde) Merci à Jacques Bedos pour les sketches "Sabir et Pataouete", la photographie d'un parler, d'une époque heureuse. C'est pour cela qu'il est nécessaire de sauver ces disques, pour le témoignage, pour les générations futures, il sera peut être nécessaire de posséder un dictionnaire pour comprendre ces belles histoires de Jacques Bedos. NB - Jacques BEDOS est l'oncle de Guy BEDOS D'après Wikipedia: Un sabir désigne une langue née du contact entre des locuteurs parlant des langues maternelles différentes placés devant la nécessité de communiquer. Le sabir est par définition une langue véhiculaire et non maternelle, produit du mélange de plusieurs langues maternelles, et donc un pidgin, mais particulièrement pauvre (voir la différence entre un pidgin, un créole et un sabir). Les sabirs ont ainsi un lexique sommaire, limité aux besoins immédiats des locuteurs, et une syntaxe simplifiée par rapport aux langues d'emprunt. Historiquement, le terme sabir désigne la langue utilisée dans les milieux du commerce pour communiquer en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, mélange de plusieurs langues méditerranéennes. Ce langage des ports de la Méditerranée résulte d'un mélange de français, d'espagnol, de grec, d'italien et d'arabe. Le mot sabir utilisé dans ce sens apparaît au moins en 1852 ; c'est une altération du mot portugais, castillan, catalan et occitan saber (« savoir »), dérivé du latin sapere. Le terme sabir peut aussi faire référence à un langage peu compréhensible, réservé à une élite, synonyme de jargon. Dans un registre comique, Molière fait allusion au sabir dans le Bourgeois gentilhomme. D'après rtl.fr, Pataouèete Les experts se bagarrent sur l’origine du mot. Ce pourrait être une déformation du nom du quartier européen populaire d’Alger, Bab-el-Oued, ou bien une déformation du mot catalan patuès, qui veut dire "patois". Le pataouète est une variante du français, truffée de mots issus des langues des autres habitants de la colonie qu’était alors l’Algérie, donc bien sûr beaucoup de mots arabes, mais aussi quantité de mots espagnols, italiens, kabyles, occitans, corses et autres, francisés, déformés par l’usage local. Toubib, razzia, gourbi, flouze, kaoua, bezef, gazouse, méhari, nouba... sont des termes issus du pataouète Le pataouète est arrivé en même temps que les pieds-noirs en métropole, où il était fort peu connu auparavant. Evidemment, il n’existait pas de dictionnaires de pataouète, et, comme c’était une création informelle, on ne parlait pas le même pataouète à Alger et à Oran. A Oran, il est plus teinté d’espagnol tout simplement parce qu’y vivait une importante population d’origine espagnole. Le mot "tchatche", d’ailleurs, vient de l’espagnol chacharear, qui veut dire bavarder. A Oran, par exemple, on n’allait pas faire un tour, on allait "faire une ouelte", "ouelte" étant la déformation de l’espagnol vuelta, la balade. Bien entendu, ce parler est en voie d’extinction… Tracklist ATu Dis Que Tu Dis, Alors Dis!BParis, By By...Pata
2 €
Voir le product