-
loading
Avec photo

Langue persane traduction


Liste des meilleures ventes langue persane traduction

France
Traduction et mediation humanitaire Mathieu Guidere Auteur: Mathieu Guidere Editeur: Le Manuscrit Broché: 216 pages Format: Broche paperback Publication: 20/04/2010 Réédition: 01/01/1990 Collection: Recherche Universite Dimensions: 21,84 x 14,22 x 2,25 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français La mediation humanitaire designe l'action d'information, de communication ou de sensibilisation menee aupres de populations caracterisees par une diversite linguistique et culturelle qui necessite la participation d'intermediaires langagiers tels que des interpretes ou des traducteurs. Cet ouvrage regroupe une serie d'etudes concernant les differentes facettes du travail de ces intermediaires lors des missions humanitaires. En offrant aux interlocuteurs un egal droit a la parole et au respect, ceux-ci permettent de rapprocher des points de vue et des positions divergentes en traduisant un message qui se veut universel sous une forme localement appropriee. Cet ouvrage regroupe des articles Mathieu Guidere, Dr. Pierre Micheletti, James Archibald, Philippe Greciano, Bassam Barake, Carine Chadarevian, Anahit Gulsadian, Lynne Franjie. La mediation humanitaire designe l'action d'information, de communication ou de sensibilisation menee aupres de populations caracterisees par une diversite linguistique et culturelle qui necessite la participation d'intermediaires langagiers tels que des interpretes ou des traducteurs. Cet ouvrage regroupe une serie d'etudes concernant les differentes facettes du travail de ces intermediaires lors des missions humanitaires. En offrant aux interlocuteurs un egal droit a la parole et au respect, ceux-ci permettent de rapprocher des points de vue et des positions divergentes en traduisant un message qui se veut universel sous une forme localement appropriee. Cet ouvrage regroupe des articles Mathieu Guidere, Dr. Pierre Micheletti, James Archibald, Philippe Greciano, Bassam Barake, Carine Chadarevian, Anahit Gulsadian, Lynne Franjie.   D'autre titre de Mathieu Guid?re Traduction et m?diation humanitaire Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Langues étrangeres appliquées
37,95 €
Voir le product
France
Les Jacobins Une traduction des principes de Jean-Jacques Rousseau Julien Boudon Auteur: Julien Boudon Editeur: LGDJ Broché: 760 pages Format: Broche paperback Createur: Preface Frederic Bluche Edition: LGDJ Publication: 27/06/2006 Réédition: 27/06/2006 Collection: Bibliotheque constitutionnelle et de science politique Dimensions: 24 x 16,21 x 1,6 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Il est habituel de presenter Jean-Jacques Rousseau comme le " pere ", de la Revolution francaise, plus particulierement comme l'ins ur des Jacobins. Les relations entretenues par ceux-ci avec le philosophe ont cependant ete examinees sous un angle plus philosophique que juridique. La presente etude tente de remedier a cette carence. Rousseau et les Jacobins sont d'accord sur un mot d'ordre la souverainete appartient au peuple. On s'apercoit cependant que les termes " peuple et " souverainete " recoivent des acceptions tres differentes. Ces divergences apparaissent nettement en matiere d'exercice de la souverainete les Jacobins se rallient en masse au principe representatif, lequel etait pourtant vigoureusement condamne par l'auteur du Contrat social. La definition du peuple, la determination de la souverainete et de la representation mettent en valeur l'autonomie intellectuelle des Jacobins. Rousseau fournit un arsenal ideologique dans lequel les Jacobins puisent librement le tri qu'ils operent parmi les propositions du Genevois dessine l'originalite d'une politique qui obeit aux circonstances revolutionnaires bien plus qu'a une fidelite beate aux recommandations de Jean-Jacques. Cette originalite s'illustre dans le domaine des institutions publiques Rousseau n'est present que par la force des principes et les Jacobins ont toute latitude pour conquerir et exercer le pouvoir. Celui-ci est tout entier oriente vers le but mirifique de la regeneration. Lorsqu'il s'agit d'instituer le peuple, les Jacobins retrouvent de nets accents rousseauistes et inscrivent leur reflexion sur l'education, la religion et le patriotisme dans le cadre conceptuel elabore par Rousseau. C'est en ce sens qu'il faut evoquer une " traduction " jacobine des principes de Rousseau. Les Jacobins utilisent les categories proposees par le Genevois, mais n'hesitent pas, une fois places au coeur du systeme rousseauiste, a en ecarter certaines consequences qui ne seraient pas en adequation avec les exigences de la Revolution. Il est habituel de presenter Jean-Jacques Rousseau comme le " pere ", de la Revolution francaise, plus particulierement comme l'ins ur des Jacobins. Les relations entretenues par ceux-ci avec le philosophe ont cependant ete examinees sous un angle plus philosophique que juridique. La presente etude tente de remedier a cette carence. Rousseau et les Jacobins sont d'accord sur un mot d'ordre la souverainete appartient au peuple. On s'apercoit cependant que les termes " peuple et " souverainete " recoivent des acceptions tres differentes. Ces divergences apparaissent nettement en matiere d'exercice de la souverainete les Jacobins se rallient en masse au principe representatif, lequel etait pourtant vigoureusement condamne par l'auteur du Contrat social. La definition du peuple, la determination de la souverainete et de la representation mettent en valeur l'autonomie intellectuelle des Jacobins. Rousseau fournit un arsenal ideologique dans lequel les Jacobins puisent librement le tri qu'ils operent parmi les propositions du Genevois dessine l'originalite d'une politique qui obeit aux circonstances revolutionnaires bien plus qu'a une fidelite beate aux recommandations de Jean-Jacques. Cette originalite s'illustre dans le domaine des institutions publiques Rousseau n'est present que par la force des principes et les Jacobins ont toute latitude pour conquerir et exercer le pouvoir. Celui-ci est tout entier oriente vers le but mirifique de la regeneration. Lorsqu'il s'agit d'instituer le peuple, les Jacobins retrouvent de nets accents rousseauistes et inscrivent leur reflexion sur l'education, la religion et le patriotisme dans le cadre conceptuel elabore par Rousseau. C'est en ce sens qu'il faut evoquer une " traduction " jacobine des principes de Rousseau. Les Jacobins utilisent les categories proposees par le Genevois, mais n'hesitent pas, une fois places au coeur du systeme rousseauiste, a en ecarter certaines consequences qui ne seraient pas en adequation avec les exigences de la Revolution.   D'autre titre de Julien Boudon Les Jacobins: Une traduction des principes de Jean-Jacques Rousseau Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Droit - Sciences juridiques Mot Clef: 1789-1815 Et la Revolution francaise France Jacobins (Histoire) Regeneration (idee politique) Rousseau Sciences juridiques Droit Droit Philosophie du droit
80,51 €
Voir le product
France
Poesies Mihai Eminescu Auteur: Mihai Eminescu Editeur: Non Lieu Editions Broché: 150 pages paperback Createur: Traduction Jean-Louis Courriol Publication: 26/02/2015 Dimensions: 18,01 x 14 x 1,4 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Eminescu est, pour la litterature et la culture roumaines, l'equivalent, a tout le moins, de Villon, Ronsard, Hugo, Lamartine, Baudelaire, Verlaine et Rimbaud reunis. Fondateur, dans sa courte et fulgurante vie, entre 1850 et 1889, de la litterature roumaine moderne et, plus encore, decouvreur de la langue roumaine contemporaine qu'il assouplit, enrichit et cree veritablement en la greffant sur la tradition orale et populaire qu'il repense et revigore, il n'est pas un simple ecrivain parmi d'autres il est l'ame d'un peuple. Alors pourquoi, jusqu'a aujourd'hui, son oeuvre prolifique n'a-t-elle ete traduite qu'avec parcimonie en francais quelques poemes dans des anthologies en 1968 et 2013, un long poeme (Luceafarul) au Presse Universitaire de Dijon en 2011... et puis c'est tout ! La raison a ce vide abyssal est pathetique Eminescu fut le seul ecrivain roumain a ne pas etre... francophile. Et le monde des lettres francaises lui a fait payer cette faute de gout. Nous tentons aujourd'hui de reparer, timidement, ce prejudice, en publiant 40 poemes (forcement) inedits.   D'autre titre de Mihai Eminescu Po?sies Das Interesse der Vernunft. Poezii de dragoste: Versuri nemuritoare Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Luceafarul de Mihai Eminescu: Portrait d'un dieu obscur Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Lettres modernes
27,13 €
Voir le product
France
Parlons Slovaque Une langue slave Etienne Boisserie Auteur: Etienne Boisserie Editeur: Editions L'Harmattan Broché: 366 pages Format: Broche paperback Createur: Avec la contribution de Diana Jamborova Avec la contribution de Vlasta Kreckova Edition: HARMATTAN Publication: 01/12/2009 Réédition: 01/12/2009 Collection: Parlons... Dimensions: 21,41 x 13,59 x 2,15 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français La Slovaquie est membre de l'Union europeenne depuis le ter mai 2004. Ce petit pays au coeur de l'Europe a fait jusqu'en 1993 partie de la Tchecoslovaquie. Le slovaque appartient a la famille des langues slaves de l'ouest avec le tcheque, le polonais et le haut et bas sorabes. Il se caracterise par une tres riche flexion nominale, adjectivale et verbale. En janvier 1993, le slovaque est devenu la langue officielle de la Republique slovaque naissante. Depuis mai 2004, il est aussi une des langues officielles de l'Union europeenne. Cet ouvrage propose aux lecteurs de tous horizons une initiation a cette langue desormais europeenne, ainsi qu'a la civilisation et culture originales de ce pays. Biographie de l'auteur Etienne Boisserie est maitre de conferences a l'Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), a Paris, ou il enseigne l'histoire des pays d'Europe centrale, notamment des Pays tcheques et de la Slovaquie. Vlasta Kreckova est maitre de conferences a l'Universite Matej Bel de Banska Bystrica, ou elle enseigne la linguistique francaise; elle est ancienne lectrice du slovaque a l'INALCO, a Paris. Diana Jamborova est maitre de conferences a l'Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), a Paris, ou elle enseigne la grammaire et la langue slovaques. Approfondir sa connaissance de la langue slovaque Livre tres bien concu subdivise en trois parties la premiere esquisse l'histoire et la langue slovaques. la deuxieme abordant la grammaire la troisieme reprend l'essentiel du vocabulaire [-] un bemol pour la deuxieme partie qui oscille entre explications pour grammairien et parfois le manque d'exemples concrets (notamment en ce qui concerne les exemples appliques aux declinaisons). [-] une traduction parfois trop litterale a prendre avec circonspection bien que correcte sur le fond. [] sujets grammaticaux bien abordes, logiquement etablis. [] des references bibliographiques succinctes mais incontournables. [] livre constituant un bon ouvrage a avoir dans sa bibliotheque comme support a des etudes de la langue. Decouvrir et parler Un mix un peu heteroclite entre histoire du pays et langue mais qui n est pas sans interet La Slovaquie est membre de l'Union europeenne depuis le ter mai 2004. Ce petit pays au coeur de l'Europe a fait jusqu'en 1993 partie de la Tchecoslovaquie. Le slovaque appartient a la famille des langues slaves de l'ouest avec le tcheque, le polonais et le haut et bas sorabes. Il se caracterise par une tres riche flexion nominale, adjectivale et verbale. En janvier 1993, le slovaque est devenu la langue officielle de la Republique slovaque naissante. Depuis mai 2004, il est aussi une des langues officielles de l'Union europeenne. Cet ouvrage propose aux lecteurs de tous horizons une initiation a cette langue desormais europeenne, ainsi qu'a la civilisation et culture originales de ce pays. Etienne Boisserie est maitre de conferences a l'Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), a Paris, ou il enseigne l'histoire des pays d'Europe centrale, notamment des Pays tcheques et de la Slovaquie. Vlasta Kreckova est maitre de conferences a l'Universite Matej Bel de Banska Bystrica, ou elle enseigne la linguistique francaise; elle est ancienne lectrice du slovaque a l'INALCO, a Paris. Diana Jamborova est maitre de conferences a l'Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), a Paris, ou elle enseigne la grammaire et la langue slovaques.   D'autre titre de Etienne Boisserie Parlons Slovaque: Une langue slave Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Guide de conversation slovaque Classement: Livres > Thèmes > Dictionnaires, langues et encyclopédies > Langues étrangères Mot Clef: Langues d'europe de l'est Langues rares Slovaque
47,29 €
Voir le product
France
Superbe livre ancien de 1986 en langue russe sans traduction en caractères latins : Cours de langue RUSSE     325 pages impeccables , quelques ullustrations en N&B dans le texte  de tableaux   format: 17 x 22 cm  couverture épaisse cartonnée dos toilé     Ce manuel est en excellent état , il est comme NEUF    d'autres ouvrages d'étude de la langue russe et en langue russe sont également en vente port recalculé si achats groupés    
14,19 €
Voir le product
France
Sur la theologie mystique Jean Gerson Auteur: Jean Gerson Editeur: Vrin Broché: 240 pages Format: Broche paperback Createur: Traduction Marc Vial Edition: 0 Publication: 25/05/2008 Collection: Translatio Dimensions: 17,2 x 11,61 x 0,16 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Genre: Religion Dans son Traite speculatif de theologie mystique, Jean Gerson poursuit un double but fournir une theorie de la connaissance mystique de Dieu et acclimater cette doctrine en milieu universitaire. De fait, cet ouvrage n'est pas un commentaire de la Theologie mystique du pseudo-Denys mais bien un traite qui, pour supposer une exegese du texte dionysien, vise cependant a elaborer une reflexion theorique sur les conditions, essentiellement psychologiques, de l'union extatique avec Dieu. Et son auteur a beau, d'entree de jeu, marquer l'irreductibilite de la theologie mystique a la theologie scolastique; c'est aux theologiens de l'Universite qu'il destine une doctrine qui pretend rendre compte de l'etrangete du mode mystique de la connaissance de Dieu a travers des categories communes aux gens de l'Ecole. Biographie de l'auteur Marc Vial enseigne actuellement l'histoire de la theologie medievale a l'Universite de Geneve. Dans son Traite speculatif de theologie mystique, Jean Gerson poursuit un double but fournir une theorie de la connaissance mystique de Dieu et acclimater cette doctrine en milieu universitaire. De fait, cet ouvrage n'est pas un commentaire de la Theologie mystique du pseudo-Denys mais bien un traite qui, pour supposer une exegese du texte dionysien, vise cependant a elaborer une reflexion theorique sur les conditions, essentiellement psychologiques, de l'union extatique avec Dieu. Et son auteur a beau, d'entree de jeu, marquer l'irreductibilite de la theologie mystique a la theologie scolastique; c'est aux theologiens de l'Universite qu'il destine une doctrine qui pretend rendre compte de l'etrangete du mode mystique de la connaissance de Dieu a travers des categories communes aux gens de l'Ecole. Marc Vial enseigne actuellement l'histoire de la theologie medievale a l'Universite de Geneve.   D'autre titre de Jean Gerson Sur la th?ologie mystique Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Divertir pour dominer: La culture de masse contre les peuples Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Sciences religieuses Mot Clef: Religion Theologie Spiritualites Christianisme philosophie
26,67 €
Voir le product
France
Initiation aux probabilités: Traduction de la neuvième édition américaine. Nouveau et garanti Flambant neuf, original et garantie Livraison rapide et gratuite Préparé et livré en 24/48 heures Retour gratuit Retour gratuit, 14 jours pour changer d'avis Type Broché Édition 4 ISBN 2889150917 Numéro de pièce fabricant 1914738445 Langue Published: Français; Original Language: Français; Générique: Français; Dimensions 24,00 x 2,39 x 16,00 (cm) Taille du paquet 24,21 x 16,21 x 2,39 (cm) Étiquette PPUR Producteur PPUR Auteur Sheldon M. Ross Codes EAN 9782889150915 Compter 606 Date de publication 28/08/2014 Éditeur PPUR Studio PPUR Catégorie 1 Livres > Sciences, Techniques et Médecine > Mathématiques Catégorie 2 Livres > Etudes supérieures > Université > Mathématiques Livraison En règle générale, tous les articles sont envoyés le même jour par courrier express avec code de suivi de commande. Nous faisons tout notre possible pour respecter le délai de livraison indiqué sur l'annonce. Paiement Tous les paiements se font exclusivement via PayPal, synonyme de garantie et sécurité pour l'acheteur et pour le vendeur. Si vous n'avez pas de compte PayPal, et ne désirez pas en ouvrir un, vous pouvez quand même régler le paiement de votre achat au moyen d'une carte de crédit accepté par PayPal. Retour et Garantie Tous les produits sont nouveaux et couverts par une garantie de 2 ans. Dans le cas que l'objet acheté ne soit plus disponible, plus en production ou impossible à réparer, vous serez remboursé (les frais de transport restent à la charge du client). Si vous changez d'avis et souhaitez renvoyer un objet, vous pouvez le retourner jusqu'à 14 jours après votre achat, gratuitement.
Voir le product
France (Toutes les villes)
Livre Livres Code EAN: 9782906026148 ISBN: 290602614X ClassificationDecitre 1: Philosophie Ressum: 2 Livres / Période: Livre édité depuis 1980 Titre: Ainsi parlait Zarathoustra. Traduction nouvelle et commentaire de Robert Dun ClassificationDecitre 2: Ouvrages généraux ClassificationDecitre 3: Notions Livres / Taille: Moyen, de 350g à 1kg Livres / Format: Broché Livres / Langue: Français
60 €
Voir le product
France (Toutes les villes)
Livre Livres Code EAN: 9782848280431 ISBN: 2848280433 Disponibilité: Disponible Titre: La Bible - Traduction Intégrale Hébreu-Français Ressum: 1 Livres Origine: Decitre Propriétaire: Decitre Livres / Format: Poche ClassificationDecitre 3: Torah ClassificationDecitre 2: Judaïsme ClassificationDecitre 1: Religion Livres / Langue d'origine: Français Livres / Traducteur: Kahn, Zadoc Livres / Période: Livre édité depuis 1980 Lieu de parution: Paris, France
45 €
Voir le product
France (Toutes les villes)
Livres Critique littéraire Livres Code EAN: 9782072840333 Dimensions et poids / Poids: 325 Contributeur: Éditeur: Editions Gallimard Disponibilité: Disponible Titre: Le Souci De La Terre - Nouvelle Traduction Des Géorgiques Précédée De Faire Virgile Par Frédéric Boyer Livres Origine: Decitre Propriétaire: Decitre Livres / Format: Beau livre Livres / Traducteur: Boyer Frédéric Livres / Période: Livre édité depuis 1980 Lieu de parution: Paris, France ClassificationDecitre 1: Critique littéraire ClassificationDecitre 2: Lettres classiques Livres / Collection: Blanche ClassificationDecitre 3: Latin littérature Livres / Langue: Français
12 €
Voir le product
France (Toutes les villes)
Livres Enseignement secondaire 1er cycle Livres ISBN: 2721433016 ClassificationDecitre 1: Enseignement secondaire 1er cycle Ressum: 2 Titre: Manuel de traduction avec exrcices ClassificationDecitre 2: Collège Livres / Taille: Moyen, de 350g à 1kg ClassificationDecitre 3: Français 4eme Livres / Langue: Français Livres / Format: Relié
51 €
Voir le product
France
Superbe livre ancien de 1972 en langue russe sans traduction en caractères latins : Cours de langue RUSSE n°5   269 pages impeccables un peu jaunies par le temps, quelques ullustrations en N&B dans le texte    format: 14,5 x 22 cm  couverture épaisse cartonnée dos toilé     Ce manuel est en  bon état de conservation, couverture un peu usée en bordures. A noter rousseurs au recto des couvertures , intérieur parfait    d'autres ouvrages d'étude de la langue russe et en langue russe sont également en vente port recalculé si achats groupés    
9,60 €
Voir le product
France
Superbe livre ancien de 1973 en langue russe sans traduction en caractères latins : Cours de langue RUSSE n°4   287 pages impeccables un peu jaunies par le temps, quelques ullustrations bicolores dans le texte + 8 reproductions de tableaux en fin d'ouvrage   format: 14,5 x 22 cm  couverture épaisse cartonnée dos toilé     Ce manuel est en très bon état de conservation    d'autres ouvrages d'étude de la langue russe et en langue russe sont également en vente port recalculé si achats groupés    
9,60 €
Voir le product
France
Superbe livre ancien de 1973 en langue russe sans traduction en caractères latins : Cours de langue RUSSE n°3   238 pages impeccables un peu jaunies par le temps, quelques ullustrations en N&B dans le texte + 8 reproductions de tableaux en fin d'ouvrage   format: 14,5 x 22 cm  couverture épaisse cartonnée dos toilé     Ce manuel est en très bon état de conservation    d'autres ouvrages d'étude de la langue russe et en langue russe sont également en vente port recalculé si achats groupés    
9,60 €
Voir le product
France
Superbe livre ancien de 1972 en langue russe sans traduction en caractères latins : Cours de langue RUSSE n°2 j e pense que ce manuel est à l'usage des petits (voir photos) 365 pages impeccables richement illustrées, un petit lexique de vocabulaire russe-français-anglais-allemand-italien en fin d'ouvrage format: 17 x 22 cm  couverture épaisse glacée, dos toilé poids: 780g   Ce manuel est en très bon état , couverture un peu jaunie  et angles un peu usés   d'autres ouvrages d'étude de la langue russe et en langue russe sont également en vente port recalculé si achats groupés    
14,19 €
Voir le product

Petites annonces gratuites - acheter et vendre en France | CLASF - copyright ©2024 fr.clasf.com.