-
loading
Avec photo

Prononciation latin


Liste des meilleures ventes prononciation latin

France
La prononciation du Latin / J.Marouzeau. Editions Société d'Edition " Les belles Lettres ", 1955, 31 pages.  Etat:correct. Petite déchirure en bas du dos. Pour une expédition vers les DOM / TOM, merci de me contacter auparavant.1980
Voir le product
France
Les bizarreries de la langue francaise Petit inventaire de ses subtilites Daniel Lacotte Auteur: Daniel Lacotte Editeur: Editions Albin Michel Relié: 221 pages Format: Relie Hardcover Edition: 0 Publication: 04/05/2011 Réédition: 01/01/1990 Collection: Le magasin des curiosites Dimensions: 18,8 x 11,81 x 1,88 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français La generalisation de l'utilisation d'Internet et des mails a un peu mis a mal notre langue. A force de voir a l'ecrit des erreurs du langage parle, beaucoup d'entre nous se sont rendu compte de leurs lacunes en matiere de syntaxe et d'orthographe. Daniel Lacotte ne propose pas un enieme dictionnaire des difficultes de la langue francaise mais un outil pedagogique tres simple, parfois historique, voire humoristique, afin de traquer avec amusement les petites fautes de francais qui nous exasperent...Avec des entrees alphabetiques et elementaires, le livre est concu pour trouver rapidement la reponse simple et rigoureuse a des questions quotidiennes de langage. pour briller en public Amusant, etonnant, un peu culpabilisant pour toutes les fautes dans l'usage du Francais (que nous reproduisons souvent sous l'inspiration des media et autres "elites"),efficace pour ne plus "fauter"...un petit livre pour ceux qui aiment la langue francaise.Et pour briller en public! Un petit ouvrage «SOS 0 faute» a avoir toujours sous la main. A l'heure ou chacun ecrit des courriels et des blogs, mieux vaut lire ce livre pour eviter le ridicule ! Car l'utilisation generalisee de l'Internet affiche desormais aux yeux du plus grand nombre les fautes de syntaxe et d'orthographe. Daniel Lacotte se garde bien de proposer ici un enieme dictionnaire des difficultes de la langue francaise. En fait, il a concu un outil simple, ludique et rigoureux pour aider chacun d'entre-nous a traquer efficacement les sournoises erreurs qui peuvent aneantir a jamais une reputation. L'originalite de cet ouvrage reside aussi dans sa facon de presenter de multiples exemples qui viennent chaque fois eclairer l'explication. La maison a Jean La maison de Jean Par contre En revanche; Rapporter Ramener Au temps pour moi Autant pour moi; Bat Bas Abhorrer Adorer; Coupe claire Coupe sombre... Sans oublier l'accord du participe passe, les affreux pleonasmes, l'ecriture des sigles, la ponctuation et moult autres pieges. L'AUTEUR Journaliste, ecrivain, enseignant au Centre de formation des journaliste (CFJ), fondateur et animateur d'ateliers d'ecriture, Daniel Lacotte met ici son experience au service de ceux qui souhaitent dompter les subtilites de la langue francaise. Daniel Lacotte a publie une vingtaine d'ouvrages (romans, biographies, essais), la plupart parus chez Albin Michel Milord l'Arsouille; Le pourquoi du comment (tomes 1, 2 et 3); Les mots canailles; Petite anthologie des mots rares et charmants; Les petites histoires de la grande Histoire, Le chat et ses mysteres, Les Tribuns celebres de l'Histoire... Extrait APPLIQUER LES FONDAMENTAUX La langue francaise vit. Elle evolue, se transforme, s'enrichit de moult apports (vocabulaire issu de langues etrangeres, usage familier de l'oralite, neologismes, etc.). Cependant, toutes ces metamorphoses ne passent pas avec succes l'epreuve du temps les codes du langage, ecrit comme parle, obeissent a des regles, qui fluctuent selon les epoques. Par ailleurs, cette langue ne doit pas laisser place a une quelconque ambiguite, incertitude ou interpretation concernant des actes officiels, administratifs, juridiques ou commerciaux. Mais, surtout, lorsqu'elle sert de vehicule a l'expression artistique et a l'enseignement public des connaissances. Car le langage a aussi pour mission fondamentale d'etre le vecteur de la cohesion sociale d'une nation. La grammaire et la plus grande partie du vocabulaire francais proviennent des formes orales et populaires du latin. Depuis l'epoque de la Gaule romaine, l'usage les a transformees. Lentement. Au depart, au Moyen Age, la langue francaise se compose d'une multitude de dialectes regionaux tres dissonants. Puis on en vint a distinguer principalement les parlers d'oc (au Sud) et les parlers d'oil (au Nord), ces derniers l'ayant finalement emporte (vers les XIIe et XIIIe siecles) dans le sillage d'un affermissement de la monarchie capetienne. Toutefois, la France continuait de s'apparenter a une espece de pays bilingue d'un cote, la population parlait la langue «vulgaire», dite «vernaculaire» (celle de La Chanson de Roland ou du Roman de la rose); de l'autre, le latin continuait d'imposer sa loi dans l'Eglise, chez les savants et dans l'enseignement. La coexistence va se prolonger jusqu'au XVIIe siecle en depit de deux articles figurant dans l'ordonnance de Villers-Cotterets edictee par Francois Ier (aout 1539)-Un texte fondateur qui exige l'emploi scrupuleux du «langage maternel francais» dans la vie publique du pays. Un siecle plus tard (1635), la creation de l'Academie francaise par Richelieu exprimera clairement la volonte de forger «des regles certaines a notre langue et a la rendre pure, eloquente et capable de traiter les arts et les sciences». Comme toutes les langues vivantes, le francais continue donc de se modifier. En se fondant sur l'usage, lexicographes et grammairiens produisent des recommandations que propose l'Academie francaise en insistant chaque fois, et a raison, sur le fait que ces eventuelles modifications «soient soumises a l'epreuve du temps». Par ailleurs, dans ces mutations potentielles, il convient toujours de tenir compte du poids de l'etymologie, de la realite de la prononciation, des exigences liees aux pratiques de l'enseignement scolaire, sans negliger les contraintes de la presse, de l'edition et des imprimeurs. (...) La generalisation de l'utilisation d'Internet et des mails a un peu mis a mal notre langue. A force de voir a l'ecrit des erreurs du langage parle, beaucoup d'entre nous se sont rendu compte de leurs lacunes en matiere de syntaxe et d'orthographe. Daniel Lacotte ne propose pas un enieme dictionnaire des difficultes de la langue francaise mais un outil pedagogique tres simple, parfois historique, voire humoristique, afin de traquer avec amusement les petites fautes de francais qui nous exasperent...Avec des entrees alphabetiques et elementaires, le livre est concu pour trouver rapidement la reponse simple et rigoureuse a des questions quotidiennes de langage.   D'autre titre de Daniel Lacotte Les bizarreries de la langue fran?aise: Petit inventaire de ses subtilit?s Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Petite anthologie des mots rares et charmants Les expressions les plus truculentes de la langue fran?aise Les 600 mots les plus truculents de la langue fran?aise Le Pourquoi du comment Classement: Livres > Thèmes > Dictionnaires, langues et encyclopédies > Langue française > Difficultés de la langue française
24,48 €
Voir le product
France
Descriptions du produit: ASSIMIL Le TURC sans peine Présentation de l'éditeur Un livre relié-cousu de 71 leçons en 672 pages et CD MP3  d'une durée de 2h50. Prix habituel 79€        Quatrième de couverture Apprendre le turc n’est pas très difficile, car cette langue utilise une grammaire simple et très logique: il s’agit d’une langue agglutinante sans féminin ni masculin, sans articles variables et sans irrégularités. L’écriture pose encore moins de problème puisque la Turquie d’Atatürk a choisi d’adopter l’alphabet latin depuis 1923. L’apprentissage du turc avec Assimil se fait sans peine avec les 71 leçons de la méthode turque, accompagnées des enregistrements audio (plutôt indispensables car la maitrise de l’harmonie vocalique est essentielle). Le turc actuellement parlé en Turquie appartient à une grande famille de langues turques principalement en Asie Centrale, d’où sont originaires les peuples turcs. C’est dire qu’en dehors de la Turquie, qui compte quelque 73 millions d’habitants, il y a environ tout autant de personnes parlant un turc plus ou moins proche de celui de Turquie, Grace au principe Assimil de l'assimilation intuitive, votre apprentissage se fera en deux phases : La phase passive, ou vous devrez vous contenter de comprendre et de repeter en vous laissant impregner par la langue et, lorsque nous vous l'indiquerons, la phase active, ou vous commencerez a former vos propres phrases en utilisant les acquis deja assimiles, tout en continuant a decouvrir la langue. La structure particulière de la langue vous est dévoilée progressivement par les auteurs qui ont su allier son processus d'acquisition à son contexte historique et traditionnel, ainsi qu'à son intérêt culturel.grâce à:  C'est, bien entendu, un turc actuel et vivant qui vous est proposé dans cet ouvrage. Un choix de situations réalistes et actuelles Une progression grammaticale très étudiée La prononciation grâce à l'audio A la fin de votre etude, vous serez capable de vous debrouiller dans un turc utile, vivant et actuel. Outre l'apprentissage de la langue, le turc sans peine vous donnera de nombreux renseignements sur la vie quotidienne, la maniere d'etre et la facon de penser des Turcs. Les enregistrements contenus ont ete realises soigneusement et a un rythme progressif par des locuteurs turcs. Ils comprennent l'integralite du texte turc des lecons du livre. Détails sur le produit CD mp3:   2h50 Livre:   672 pages Editeur : Assimil Collection : Sans Peine Produit NEUF - CD neuf avec pochette, contenu en lien parfait avec le livre - Livre neuf, sans marque ni annotation.  
46 €
Voir le product
France
Descriptions du produit: ASSIMIL Le TURC sans peine Présentation de l'éditeur Un livre relié-cousu de 71 leçons en 672 pages et CD MP3  d'une durée de 2h50.       Quatrième de couverture Apprendre le turc n’est pas très difficile, car cette langue utilise une grammaire simple et très logique: il s’agit d’une langue agglutinante sans féminin ni masculin, sans articles variables et sans irrégularités. L’écriture pose encore moins de problème puisque la Turquie d’Atatürk a choisi d’adopter l’alphabet latin depuis 1923. L’apprentissage du turc avec Assimil se fait sans peine avec les 71 leçons de la méthode turque, accompagnées des enregistrements audio (plutôt indispensables car la maitrise de l’harmonie vocalique est essentielle). Le turc actuellement parlé en Turquie appartient à une grande famille de langues turques principalement en Asie Centrale, d’où sont originaires les peuples turcs. C’est dire qu’en dehors de la Turquie, qui compte quelque 73 millions d’habitants, il y a environ tout autant de personnes parlant un turc plus ou moins proche de celui de Turquie, Grace au principe Assimil de l'assimilation intuitive, votre apprentissage se fera en deux phases : La phase passive, ou vous devrez vous contenter de comprendre et de repeter en vous laissant impregner par la langue et, lorsque nous vous l'indiquerons, la phase active, ou vous commencerez a former vos propres phrases en utilisant les acquis deja assimiles, tout en continuant a decouvrir la langue. La structure particulière de la langue vous est dévoilée progressivement par les auteurs qui ont su allier son processus d'acquisition à son contexte historique et traditionnel, ainsi qu'à son intérêt culturel.grâce à:  C'est, bien entendu, un turc actuel et vivant qui vous est proposé dans cet ouvrage. Un choix de situations réalistes et actuelles Une progression grammaticale très étudiée La prononciation grâce à l'audio A la fin de votre etude, vous serez capable de vous debrouiller dans un turc utile, vivant et actuel. Outre l'apprentissage de la langue, le turc sans peine vous donnera de nombreux renseignements sur la vie quotidienne, la maniere d'etre et la facon de penser des Turcs. Les enregistrements contenus ont ete realises soigneusement et a un rythme progressif par des locuteurs turcs. Ils comprennent l'integralite du texte turc des lecons du livre. Détails sur le produit CD mp3:   2h50 Livre:   672 pages Editeur : Assimil Collection : Sans Peine Produit NEUF - CD neuf avec pochette, contenu en lien parfait avec le livre - Livre neuf, sans marque ni annotation.  
45 €
Voir le product

Petites annonces gratuites - acheter et vendre en France | CLASF - copyright ©2024 fr.clasf.com.