Traduction français polonais

-
loading
Avec photo

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Polonais. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Un seul projet. Y a-t-il autre chose que le traducteur de polonais devrait savoir ? Besoin d'un traducteur du Polonais qui traduit normalement les noms en Français. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Je suis flexible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Téléphone ou internet (pas de rencontre physique). Le traducteur de polonais se déplace chez moi. Je me déplacerai jusqu’à: 100 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 94420 Entreprise: StarOfService.com
Le Plessis Trévise (Val de Marne)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: polonais. Nombre de pages: Pas sûr. Quel type de projet ? Un seul projet. Y a-t-il autre chose que le traducteur de polonais devrait savoir ? assistance d'un traducteur de français à polonais chez un notaire pour explications d'une succession (document européen). Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? 1. À quelle heure ? 11:00. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Le traducteur de polonais se déplace chez moi. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 78100 Entreprise: StarOfService.com
Saint Germain en Laye (Yvelines)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: Pas sûr. Quel type de projet ? Je ne suis pas encore sûr. Y a-t-il autre chose que le traducteur de polonais devrait savoir ? reprezentowanie w urzędach. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Autre (j’aurais besoin de détailler). Pour quand aimeriez-vous planifier cela ? od poniedziałku. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Le traducteur de polonais se déplace chez moi. Je me déplacerai jusqu’à: 50 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 64100 Entreprise: StarOfService.com
Bayonne (Pyrénées Atlantiques)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 5-7. Quel type de projet ? Un seul projet. Y a-t-il autre chose que le traducteur de polonais devrait savoir ? traducteur assermenté. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Le traducteur de polonais se déplace chez moi. Téléphone ou internet (pas de rencontre physique). Je me déplacerai jusqu’à: 25 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 75000 Entreprise: StarOfService.com
Paris (Paris)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Le traducteur de polonais se déplace chez moi. Je me déplacerai jusqu’à: 25 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 68200 Entreprise: StarOfService.com
Mulhouse (Haut Rhin)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Je suis flexible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Le traducteur de polonais se déplace chez moi. Je me déplacerai jusqu’à: 100 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 13001 Entreprise: StarOfService.com
Marseille (Bouches du Rhône)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 5-7. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Je suis flexible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Je me déplacerai jusqu’à: 50 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 75000 Entreprise: StarOfService.com
Paris (Paris)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: Pas sûr. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Téléphone ou internet (pas de rencontre physique). Je me déplacerai jusqu’à: 50 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 35000 Entreprise: StarOfService.com
Rennes (Ille et Vilaine)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 3-4. Quel type de projet ? Je ne suis pas encore sûr. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Je me déplacerai jusqu’à: 50 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 85000 Entreprise: StarOfService.com
La Roche sur Yon (Vendée)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Je suis flexible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Je me déplacerai jusqu’à: 25 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 06000 Entreprise: StarOfService.com
Nice (Alpes Maritimes)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Téléphone ou internet (pas de rencontre physique). Je me déplacerai jusqu’à: 50 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 35000 Entreprise: StarOfService.com
Rennes (Ille et Vilaine)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: Plus de 10. Quel type de projet ? Un seul projet. Y a-t-il autre chose que le traducteur de polonais devrait savoir ? Documents interne aux entreprises, décrivant leur politique de voyage. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Téléphone ou internet (pas de rencontre physique). Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 75000 Entreprise: StarOfService.com
Paris (Paris)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Je ne suis pas encore sûr. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Je me déplacerai jusqu’à: 25 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 75000 Entreprise: StarOfService.com
Paris (Paris)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Je me déplacerai jusqu’à: 25 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 78300 Entreprise: StarOfService.com
Poissy (Yvelines)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Je suis flexible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Je me déplace chez le traducteur de polonais. Je me déplacerai jusqu’à: 50 kilomètres. Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 75000 Entreprise: StarOfService.com
Paris (Paris)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 8-10. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Je suis flexible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Téléphone ou internet (pas de rencontre physique). Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 59000 Entreprise: StarOfService.com
Lille (Nord)

0,0 €

BESOIN D'UN TRADUCTEUR DE POLONAIS

Traduire vers: Français. Nombre de pages: 1-2. Quel type de projet ? Un seul projet. Quand avez-vous besoin de traduction en polonais ? Dès que possible. Où peut avoir lieu la traduction en polonais ? Téléphone ou internet (pas de rencontre physique). Type d'emploi: - Traduction en polonais Code postal: 92700 Entreprise: StarOfService.com
Colombes (Hauts de Seine)

0,0 €

PARLONS SLOVAQUE UNE LANGUE SLAVE ETIENNE BOISSERIE EDITIONS

Parlons Slovaque Une langue slave Etienne Boisserie Auteur: Etienne Boisserie Editeur: Editions L'Harmattan Broché: 366 pages Format: Broche paperback Createur: Avec la contribution de Diana Jamborova Avec la contribution de Vlasta Kreckova Edition: HARMATTAN Publication: 01/12/2009 Réédition: 01/12/2009 Collection: Parlons... Dimensions: 21,41 x 13,59 x 2,15 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français La Slovaquie est membre de l'Union europeenne depuis le ter mai 2004. Ce petit pays au coeur de l'Europe a fait jusqu'en 1993 partie de la Tchecoslovaquie. Le slovaque appartient a la famille des langues slaves de l'ouest avec le tcheque, le polonais et le haut et bas sorabes. Il se caracterise par une tres riche flexion nominale, adjectivale et verbale. En janvier 1993, le slovaque est devenu la langue officielle de la Republique slovaque naissante. Depuis mai 2004, il est aussi une des langues officielles de l'Union europeenne. Cet ouvrage propose aux lecteurs de tous horizons une initiation a cette langue desormais europeenne, ainsi qu'a la civilisation et culture originales de ce pays. Biographie de l'auteur Etienne Boisserie est maitre de conferences a l'Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), a Paris, ou il enseigne l'histoire des pays d'Europe centrale, notamment des Pays tcheques et de la Slovaquie. Vlasta Kreckova est maitre de conferences a l'Universite Matej Bel de Banska Bystrica, ou elle enseigne la linguistique francaise; elle est ancienne lectrice du slovaque a l'INALCO, a Paris. Diana Jamborova est maitre de conferences a l'Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), a Paris, ou elle enseigne la grammaire et la langue slovaques. Approfondir sa connaissance de la langue slovaque Livre tres bien concu subdivise en trois parties la premiere esquisse l'histoire et la langue slovaques. la deuxieme abordant la grammaire la troisieme reprend l'essentiel du vocabulaire [-] un bemol pour la deuxieme partie qui oscille entre explications pour grammairien et parfois le manque d'exemples concrets (notamment en ce qui concerne les exemples appliques aux declinaisons). [-] une traduction parfois trop litterale a prendre avec circonspection bien que correcte sur le fond. [] sujets grammaticaux bien abordes, logiquement etablis. [] des references bibliographiques succinctes mais incontournables. [] livre constituant un bon ouvrage a avoir dans sa bibliotheque comme support a des etudes de la langue. Decouvrir et parler Un mix un peu heteroclite entre histoire du pays et langue mais qui n est pas sans interet La Slovaquie est membre de l'Union europeenne depuis le ter mai 2004. Ce petit pays au coeur de l'Europe a fait jusqu'en 1993 partie de la Tchecoslovaquie. Le slovaque appartient a la famille des langues slaves de l'ouest avec le tcheque, le polonais et le haut et bas sorabes. Il se caracterise par une tres riche flexion nominale, adjectivale et verbale. En janvier 1993, le slovaque est devenu la langue officielle de la Republique slovaque naissante. Depuis mai 2004, il est aussi une des langues officielles de l'Union europeenne. Cet ouvrage propose aux lecteurs de tous horizons une initiation a cette langue desormais europeenne, ainsi qu'a la civilisation et culture originales de ce pays. Etienne Boisserie est maitre de conferences a l'Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), a Paris, ou il enseigne l'histoire des pays d'Europe centrale, notamment des Pays tcheques et de la Slovaquie. Vlasta Kreckova est maitre de conferences a l'Universite Matej Bel de Banska Bystrica, ou elle enseigne la linguistique francaise; elle est ancienne lectrice du slovaque a l'INALCO, a Paris. Diana Jamborova est maitre de conferences a l'Institut National des Langues et Civilisations orientales (INALCO), a Paris, ou elle enseigne la grammaire et la langue slovaques.   D'autre titre de Etienne Boisserie Parlons Slovaque: Une langue slave Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Guide de conversation slovaque Classement: Livres > Thèmes > Dictionnaires, langues et encyclopédies > Langues étrangères Mot Clef: Langues d'europe de l'est Langues rares Slovaque
France

Petites annonces gratuites - acheter et vendre en France | CLASF - copyright ©2019 fr.clasf.com.