-
loading
Avec photo

Recueil mots francais ordre


Liste des meilleures ventes recueil mots francais ordre

France
recueil de mots français par ordre de matières avec des notes sur les locutions vicieuses des règles d orthographe et des exercices qui servent d application à la méthode par B. Bautex en 1863 (33)
10 €
Voir le product
France
Dictionnaire etymologique de mots francais d'origine chamito-semitique Classes par racine, avec index alphabetqiue Laurent Herz Auteur: Laurent Herz Editeur: Editions L'Harmattan Broché: 192 pages Format: Broche paperback Edition: 0 Publication: 01/01/1998 Réédition: 01/01/1998 Dimensions: 22,4 x 13,41 x 2,15 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Genre: Ethnologie Saviez-vous que les prenoms Karim et Carmen viennent d'une racine semitique evoquant la generosite ? Que les mots minaret et menora se rattachent a une autre racine liee a l'idee de brillance ? Que cidre vient d'un mot hebreu signifiant " boisson enivrante " ? Que lilas, nenuphar et aniline derivent via l'arabe et le persan d'un mot sanscrit qui veut dire " bleu " ? Ce dictionnaire, extension de l'etude sur les racines chamito-semitiques commencee dans le Dictionnaire etymologique de noms de famille francais d'origine etrangere et regionale, reserve bien des surprises du meme ordre. Saviez-vous que les prenoms Karim et Carmen viennent d'une racine semitique evoquant la generosite ? Que les mots minaret et menora se rattachent a une autre racine liee a l'idee de brillance ? Que cidre vient d'un mot hebreu signifiant " boisson enivrante " ? Que lilas, nenuphar et aniline derivent via l'arabe et le persan d'un mot sanscrit qui veut dire " bleu " ? Ce dictionnaire, extension de l'etude sur les racines chamito-semitiques commencee dans le Dictionnaire etymologique de noms de famille francais d'origine etrangere et regionale, reserve bien des surprises du meme ordre.   D'autre titre de Laurent Herz Dictionnaire ?tymologique de mots fran?ais d'origine chamito-s?mitique: Class?s par racine, avec index alphab?tqiue Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Au diable vauvert: Suivi de Alatyr Nous autres Classement: Livres > Thèmes > Dictionnaires, langues et encyclopédies > Langue française > Dictionnaires grand format Mot Clef: Dictionnaires Francais (langue) Francais (langue) Langues chamito-semitiques Etymologie -- Dictionnaires
30,94 €
Voir le product
France
Des mots en liberte Gilbert Rimaz Auteur: Gilbert Rimaz Editeur: Editions Saint-Augustin Broché: 107 pages Format: Broche Createur: Gilbert Rimaz (Auteur) Publication: 10/01/2008 Collection: ECRITURE SPIRIT Dimensions: 21 x 14 x 1 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Voici un magnifique recueil de poemes d'inspiration biblique, chretienne. D'une belle ecriture, sobre, concentree sur l'essentiel ! Dieu offre son amitie. Amitie divine qui seule peut combler la soif de bonheur de l'homme. Mais l'homme le sait-il encore ? Ne faut-il pas le lui dire ? C'est la raison d'etre de ces pages. Voici des instants de vie saisis par la foi. Le langage poetique eveille a la Beaute recherchee par tout homme. Les illustrations en sont comme les temoins silencieux. Actuels par les divers themes abordes, ces mots sont de toutes les saisons naissance, souffrance, mort, mais aussi secrets desirs de l'enfance, reve, esperance et meme fete, car l'homme n'est pas seul sur son chemin, Dieu le rejoint. A leur insu, en silence, ces mots conduisent a l'etonnement, a l'emerveillement, a la contemplation, a l'adoration. A lire et a relire sans moderation ! Biographie de l'auteur Gilbert Rimaz est ne en France, pres de Bordeaux, de parents suisses. Ancien enseignant dans le canton de Neuchatel, il reside aujourd'hui a Fribourg, en Suisse. Voici un magnifique recueil de poemes d'inspiration biblique, chretienne. D'une belle ecriture, sobre, concentree sur l'essentiel ! Dieu offre son amitie. Amitie divine qui seule peut combler la soif de bonheur de l'homme. Mais l'homme le sait-il encore ? Ne faut-il pas le lui dire ? C'est la raison d'etre de ces pages. Voici des instants de vie saisis par la foi. Le langage poetique eveille a la Beaute recherchee par tout homme. Les illustrations en sont comme les temoins silencieux. Actuels par les divers themes abordes, ces mots sont de toutes les saisons naissance, souffrance, mort, mais aussi secrets desirs de l'enfance, reve, esperance et meme fete, car l'homme n'est pas seul sur son chemin, Dieu le rejoint. A leur insu, en silence, ces mots conduisent a l'etonnement, a l'emerveillement, a la contemplation, a l'adoration. A lire et a relire sans moderation ! Gilbert Rimaz est ne en France, pres de Bordeaux, de parents suisses. Ancien enseignant dans le canton de Neuchatel, il reside aujourd'hui a Fribourg, en Suisse.   Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Lettres modernes Mot Clef: Poesie
38,22 €
Voir le product
France
  Petit Recueil de Poemes Sur les Mois et les Fetes de l Annee Dupuis Delphine "Le temps passe. Et chaque fois qu'il y a du temps qui passe, il y a quelque chose qui s'efface" écrivait Jules Romains. S'il est une chose sur laquelle le temps n'a pas d'emprise, une chose qu'il ne peut effacer, ce sont bien les vers magnifiques que nous ont légués Jean Aicard, Théodore de Banville, Victor Hugo, Théophile Gauthier et tant d'autres sur les mois et les fêtes qui rythment l'année. Ce petit recueil sera le compagnon idéal pour savourer l'hiver au coin d'un feu, fêter le retour du printemps assis sur un banc dans un jardin public, admirer les couleurs de l'automne accrochées aux arbres... Chaque mois, chaque fête qui s'y rapporte, deviendront tour à tour vos préférés et vous finirez par apprécier le temps qui passe sans plus jamais vouloir le brusquer. A partager en famille ! Née à Paris en 1979, Delphine Dupuis a été journaliste dans un grand hebdomadaire français pendant deux ans. Amoureuse des mots et des vieux livres, riches de leurs histoires, elle crée Les Vieux tiroirs avec un ami d?enfance, Damien Locussol, pour nous emmener aux origines de ce que nous sommes aujourd?hui.   Auteur: Dupuis Delphine Editeur: Vieux Tiroirs Relié: 96 pages Hardcover Publication: 21/09/2012 Collection: Bibliothèque jolie et rimée à l'usage des poètes Dimensions: 17,4 x 11,61 x 1,17 Langue: Français Publier en: Français Languages d'origine: Français Help ? D'autre objet de Dupuis Delphine Petit Manuel des Curiosites de la Conversation Volume 1 Mot Clef: Etudes sup?rieures Universit? Lettres modernes
Voir le product
France (Toutes les villes)
LdPossibles68 Consulter nos évaluations Ajouter cette boutique à mes favoris Les mots difficiles à écrire 8-11 ans 11,00 € Disponibilité: en stock Pour ne plus faire de fautes et apprendre à maîtriser peu à peu les subtilités de la langue française, il suffit bien souvent de connaître quelques règles essentielles. Ce dictionnaire recense donc les 30 principales difficultés de l'orthographe et plus de 1 000 mots courants qui posent problème. Chaque chapitre porte sur une règle incontournable de l'orthographe, abordée à travers un texte ludique et très illustré. Des jeux de langage et d'écriture permettent à l'enfant de s'approprier la langue: en jouant avec les lettres et les sons, il découvre le plaisir des mots et assimile plus facilement leur orthographe. Rangés dans l'ordre alphabétique, les mots associés à la règle sont donnés dans différentes écritures, avec: leur prononciation; plusieurs phrases d'exemples; des remarques et des astuces pour mieux retenir; les mots de la même famille. Aspect: Couverture souple de l'éditeur, livre neuf Date d'édition: 2007 Editeur: Rue des écoles Etat: D'occasion comme neuf Format: 22,6 x 16 x 2,2 cm ISBN: 2844314651 ISBN13: 9782844314659 Langue: français Nb pages: 223 NB Volume: 1 Nom Auteur: Frédérique Grinevald Reliure: relié Sujet: Essais et Documents
11 €
Voir le product
France
ldPossibles54 Consulter nos évaluations Ajouter cette boutique à mes favoris   Les 1001 mots de base en anglais 10,00 € Disponibilité: en stock Comment dit-on en anglais cartable, immeuble, douche, pantalon, cerise, souris... ? Quelles sont les expressions à employer pour remercier, demander son chemin ? Ce dictionnaire illustré permet de découvrir les 1001 mots les plus courants de l'anglais, à travers 14 chapitres thématiques (la famille, l'école, les aliments, les animaux...). Au début de chaque thème sont proposés des jeux de langage et d'écriture (chansons, pêle-mêle, quiz, mots-croisés), mais aussi des informations culturelles pour aider l'enfant à apprivoiser l'univers anglais. Les mots sont ensuite rangés dans l'ordre alphabétique, assortis de temps en temps d'encadrés amusants. A la fin de l'ouvrage, un petit guide des expressions de la vie courante permettra à l'enfant de se lancer dans la conversation. Aspect: Relire à couverture souple de l'éditeur Collection: Les dictionnaires de l'école Date d'édition: 2008 Editeur: Rue des écoles Etat: D'occasion comme neuf Format: 23 x 1,6 x 16,5 cm ISBN: 2844316107 Langue: français Nb pages: 60 NB Volume: 1 Nom Auteur: Collectif Reliure: broché    
Voir le product
France
La Bible Ancien Testament, tome 1 Various Authors Auteur: Various Authors Editeur: Le Livre de Poche Poche: 1022 pages Format: Poche pocket book Edition: 0 Publication: 15/04/2003 Collection: Classiques Tome: 1 Dimensions: 17,81 x 11 x 1,77 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Rigueur scientifique et ouverture d'esprit furent les mots d'ordre de cette traduction (dite "TOB"), coordonnee par des catholiques, des orthodoxes et des protestants, sortie en 1988. L'equipe a manifeste les memes qualites en revisant le texte pour tenir compte de remarques faites au fil des annees par de nombreux lecteurs. Oeuvre collective, ce travail ne pretend pas a l'originalite d'une traduction personnelle, mais les verifications impitoyables auxquelles il a ete soumis en font la nouveaute. Outre le texte et les notes, le volume comporte une introduction generale de la Bible et de chaque livre separement, huit pages de cartes en couleurs, deux plans de Jerusalem aux temps bibliques, un tableau chronologique (12 pages) et un glossaire (20 pages). De l'esprit oecumenique temoignent, outre la traduction, l'ordre des livres et la presence des textes dits "apocryphes" ou "deuterocanoniques". L'Ancien Testament est traduit selon le texte hebreu fixe ne varietur par la tradition juive (les variantes importantes etant mises en notes), "comme une pierre d'attente" d'une future cooperation judeo-chretienne. --Colette-Rebecca Estin Bonne acquisition L'ouvrage contient ce qu'on attend de lui les evangiles, les actes des apotres, les epitres etc. Rien ne le differencie d'un "autre" nouveau testament, excepte le fait qu'il propose une traduction plus "moderne", comprehensible. Enfin, des precisions sur certains elements, notamment contextuels, familiaux et religieux sont un plus interessant pour le prix. J'apprecie notamment l'explication de tel positionnement religieux actuel portee par l'Eglise a partir de tel verset, et laisse le lecteur libre de comprendre "l'evolution doctrinale" de Christ a ce que l'on dit de lui aujourd'hui. Attention cependant, il s'agit bien uniquement du Nouveau Testament, et non de La Bible dans son entier. L'Ancien Testament n'y figure pas (alors qu'il fait partie de "la Bible"), ce qui peut desorienter un potentiel acheteur. Toujours la meme Facile a lire, le livre est leger, bien concu. Pas si ancien que ca. Permet de reflechir dans nos moments difficiles et surtout de se poser beaucoup de questions. correspond exactement a ce que je cherchais Le livre est tres bien ecrit avec de nombreuses explications generalement necessaires a la comprehenssion du texte. Avec un vocabulaire volontairement reduit, cette traduction interconfessionnelle n'en demeure pas moins fidele au sens du texte original. Rigueur scientifique et ouverture d'esprit furent les mots d'ordre de cette traduction (dite "TOB"), coordonnee par des catholiques, des orthodoxes et des protestants, sortie en 1988. L'equipe a manifeste les memes qualites en revisant le texte pour tenir compte de remarques faites au fil des annees par de nombreux lecteurs. Oeuvre collective, ce travail ne pretend pas a l'originalite d'une traduction personnelle, mais les verifications impitoyables auxquelles il a ete soumis en font la nouveaute. Outre le texte et les notes, le volume comporte une introduction generale de la Bible et de chaque livre separement, huit pages de cartes en couleurs, deux plans de Jerusalem aux temps bibliques, un tableau chronologique (12 pages) et un glossaire (20 pages). De l'esprit oecumenique temoignent, outre la traduction, l'ordre des livres et la presence des textes dits "apocryphes" ou "deuterocanoniques". L'Ancien Testament est traduit selon le texte hebreu fixe ne varietur par la tradition juive (les variantes importantes etant mises en notes), "comme une pierre d'attente" d'une future cooperation judeo-chretienne. --Colette-Rebecca Estin Dans le climat oecumenique actuel, avec le developpement spectaculaire des sciences bibliques, et grace au travail acharne d'eminents exegetes et theologiens des diverses confessions chretiennes, les catholiques, les orthodoxes et les protestants peuvent maintenant lire la Bible dans la meme version la traduction oecumenique de la Bible (TOB). Le Livre de Poche se devait de publier la Bible et de la publier dans sa version integrale.   D'autre titre de Various Authors La Bible: Ancien Testament, tome 1 Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Le Coran Les Quatre ?vangiles La Gen?se Classement: Livres > Thèmes > Dictionnaires, langues et encyclopédies > Langues étrangères Mot Clef: Bible - Saintes ecritures Religion
19,77 €
Voir le product
France
breizh.antiques.art@gmail.com 06 47 07 70 65 chem4 Dimension: 64 cm par 46 cm. Un manque sur le bords gauche. A signaler quelques salissures, pliures, traces de scotch ou petits manques, comme indiqué sur la photo . Envoi rapide et soigné. ____________________________________ Contact: breizh.antiques.art@gmail.com Phone: à partir de France: 06 47 07 70 65 Abroad: 0033 647 077 065 Notre boutique: http://stores.shop..fr/breizh-antiques Préraphaélisme Proserpine par Dante Gabriel Rossetti. Le préraphaélisme est un mouvement artistique né au Royaume-Uni en 1848. Ce mouvement tient la peinture des maîtres italiens du XVe siècle, prédécesseurs de Raphaël, comme le modèle à imiter. Sommaire * 1 Les débuts de la confrérie * 1.1 Intentions * 1.2 Principes et caractéristiques * 1.3 Paradoxe des doctrines * 1.4 Image des femmes * 2 Les premières expositions * 3 Postérité * 4 Listes d'artistes * 4.1 La confrérie préraphaélite * 4.2 Artistes proches * 4.3 Artistes associés * 5 Galerie * 6 Notes et références * 7 Voir aussi * 7.1 Articles connexes * 7.2 Bibliographie * 7.3 Liens externes Les débuts de la confrérie Illustration par Holman Hunt du poème de Thomas Woolner My Beautiful Lady, publié dans The Germ en 1850. L'histoire des préraphaélites débute avec la rencontre entre William Holman Hunt et John Everett Millais à la Royal Academy. Considérant que l'art anglais était sclérosé par le conformisme académique, ils souhaitaient retrouver les tonalités claires, vives et chantantes des grands maîtres d'autrefois1. Dante Gabriel Rossetti rencontra Millais et Hunt à la Royal Academy où, las des banalités enseignées, ils passaient leurs soirées à contempler un recueil de gravures des fresques du Campo Santo de Pise (réalisées par des artistes tels que Orcana ou Benozzo Gozzoli). En 1847, Hunt, Rossetti et Millais débattirent dans l'atelier de ce dernier, de l'une des œuvres les plus représentatives du talent de l'artiste Raphaël, La Transfiguration (Vatican, Rome). « Nous la condamnions pour son dédain grandiose de la simplicité et de la vérité, pour les poses pompeuses des Apôtres et les attitudes du Sauveur, contraires à une spiritualité vraie2  ». Ce tableau avait, à leurs yeux, marqué un pas décisif vers la décadence de l'art à l'époque de la Renaissance italienne. Millais, Hunt et Rossetti fondèrent officiellement la confrérie en 1848, avant d’être rejoints par James Collinson, le sculpteur Thomas Woolner et les critiques d'art William Michael Rossetti et Frederick George Stephens, auxquels se joindront par la suite Walter Deverell, Arthur Hughes et Charles Allston Collins. Intentions Les préraphaélites avaient, entre autres, pour dessein de rendre à l’art un but fonctionnel et édifiant : leurs œuvres avaient pour fonction d’être morales. Mais cela n’excluait pas leur désir d’esthétisme. Le but de ces artistes était de s’adresser à toutes les facultés de l’Homme : son esprit, son intelligence, sa mémoire, sa conscience, son cœur… et non pas seulement à ce que l’œil voit. Les préraphaélites aspiraient à agir sur les mœurs d’une société qui, à leurs yeux, avait perdu tout sens moral depuis la révolution industrielle. Cependant, « il ne suffit pas que l’art soit suggestif, soit didactique, soit moral, soit populaire ; il faut encore qu’il soit national »3. Principes et caractéristiques La franchise et l’application étaient les mots d’ordre de cette nouvelle « école » : on n’imite plus les grands Maîtres de la Renaissance. En opposition à l'académisme victorien, ils voulaient retrouver la pureté artistique des primitifs italiens, prédécesseurs de Raphaël, notamment en imitant leur style. Ils privilégiaient le réalisme, le sens du détail et les couleurs vives. Même si on ne peut pas réellement parler d’« école » par le manque de style homogène entre les peintres, les préraphaélites avaient les mêmes objectifs. En 1850
33 €
Voir le product
France
La comtesse de Pimbeche Et autres etymologies curieuses Pierre Larousse Auteur: Pierre Larousse Editeur: Points Poche: 125 pages Format: Poche pocket book Edition: POINTS Publication: 19/04/2007 Réédition: 19/04/2007 Collection: Points Gout des Mots Dimensions: 18,01 x 10,59 x 1,1 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Genre: Dictionnaire de français Couard ce mot qui signifie timide, poltron, est une alteration du latin cauda, queue; il a ete forme par allusion a certains animaux qui, lorsqu'ils ont peur, serrent la queue entre les jambes. Hic mot latin qui signifie ici. Quand on dit c'est la le hic, on veut dire voila le point important, le noeud de la difficulte. Un etymologiste pretend qu'il etait autrefois d'usage de placer cette particule a cote des endroits remarquables dans un ouvrage qu'on lisait. Tous les mots ont une histoire mais certains ont une destinee ! Qu'il soit le fruit d'une anecdote ou le fantome d'une personne oubliee, chaque mot de ce petit dictionnaire ludique et instructif vous revelera son secret... Biographie de l'auteur Pedagogue, encyclopediste et editeur, Pierre Larousse (1817-1875) a notamment publie le Grand Dictionnaire universel du XIXe siecle. Les definitions de ce recueil sont extraites du Jardin des racines latines, manuel scolaire concu par Pierre Larousse en 1860. Eveille l'interet pour l'etymologie des mots et le francais Reedition d'une partie d'un manuel scolaire ecrit par Pierre Larousse en 1860. Environ 230 mots sont etudies et l'on decouvre avec plaisir l'origine parfois surprenante de mots courants (banqueroute, bonheur, chomer, etiquette, gamme, jour, nuit blanche) ou plus rares (bamboche, cagnard, flandrin, sybarite) et de savoureuses anecdotes comme celle a l'origine du mot « pataques ». Dommage que cette reedition ne fournisse pas quelques commentaires ou complements. 1860 Autant dire "il y a des millions d'annees"...Pierre Larousse definit des termes aujourd'hui naufrages...Un vrai bonbon acidule, delicieux, gouteux et croquant...Le bonheur des mots... LE BONHEUR DU MOT BAROQUE Une langue vit de tous ses mots de "va y a voir des zouzes, c'est dard"* (mon fils ce matin)a "la pimbeche futee se tenait dans un cagnard d'enfer" explique par Mister Larousse himself a la fin du XIX eme siecle...Tant que c'est en francais c'est parfait ! * il y aura des files, c'est bien.... Couard ce mot qui signifie timide, poltron, est une alteration du latin cauda, queue; il a ete forme par allusion a certains animaux qui, lorsqu'ils ont peur, serrent la queue entre les jambes. Hic mot latin qui signifie ici. Quand on dit c'est la le hic, on veut dire voila le point important, le noeud de la difficulte. Un etymologiste pretend qu'il etait autrefois d'usage de placer cette particule a cote des endroits remarquables dans un ouvrage qu'on lisait. Tous les mots ont une histoire mais certains ont une destinee ! Qu'il soit le fruit d'une anecdote ou le fantome d'une personne oubliee, chaque mot de ce petit dictionnaire ludique et instructif vous revelera son secret... Pedagogue, encyclopediste et editeur, Pierre Larousse (1817-1875) a notamment publie le Grand Dictionnaire universel du XIXe siecle. Les definitions de ce recueil sont extraites du Jardin des racines latines, manuel scolaire concu par Pierre Larousse en 1860.   D'autre titre de Pierre Larousse La comtesse de Pimb?che: Et autres ?tymologies curieuses Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Les carottes sont jet?es: Quand les expressions perdent la boule Motamorphoses. A chaque mot son histoire Les mots qui me font rire: Et autres cocasseries de la langue fran?aise Classement: Livres > Boutiques > Custom Stores > Points Seuil > Goût des mots Mot Clef: Dictionnaire francais Dictionnaires francais Dictionnaires etymologiques Romans contemporains
16,30 €
Voir le product
France
Mon Grand Dictionnaire D'allemand Illustre Collectif Auteur: Collectif Editeur: Philippe Auzou Relié: 268 pages Format: Cartonne Hardcover Publication: 01/01/2005 Collection: Dictionnaire Dimensions: 29,49 x 20,8 x 0,14 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Je decouvre l'anglais en images est l'ouvrage ideal pour decouvrir la langue anglaise et maitriser les premiers mots de vocabulaire indispensables a la pratique de la langue. Il a ete specialement concu pour les eleves des Ecoles Primaires. Le choix des mots soigneusement etudie, les exemples systematiques et la richesse des illustrations en font un imagier facile a utiliser et passionnant a lire. Cet imagier contient pres de 1000 entrees. Plus de 1000 visuels et 26 planches thematiques favorisent la comprehension, rendent les pages colorees, agreables a lire. Les 800 questions font de ce livre un ouvrage a la fois pedagogique et vivant. Comment utiliser cet imagier ? Les mots anglais et francais se trouvent dans l'index a la fin de l'ouvrage. Reperer la page correspondante. On peut aussi chercher la lettre de l'alphabet correspondant a la premiere lettre du mot grace au repere de couleur. Ensuite, en haut de chaque page, on trouvera le premier et le dernier mots de la page «from insect to island». Cela permettra de trouver la page qui contient le mot recherche, classe par ordre alphabetique. Chaque lettre de l'alphabet est reperee sur la reglette et correspond a une couleur precise. La prononciation de chaque mot est precisee en alphabet phonetique. De nombreuses questions en anglais traduites en francais, permettent de verifier les connaissances de l'enfant. Chaque mot anglais est traduit en francais. Un index anglais-francais et francais anglais permet de retrouver les mots grace aux pages numerotees Le premier et le dernier mots de chaque page sont indiques. L'exemple permet de situer le mot dans une phrase; il est propre a chaque sens du mot et il est toujours traduit. Chaque mot est accompagne d'une illustration toute en couleur. Le decoupage syllabique anglais est repere par contraste de couleurs pour aider l'enfant a bien prononcer les mots. Chaque exemple anglais est traduit en francais. Je decouvre l'anglais en images est l'ouvrage ideal pour decouvrir la langue anglaise et maitriser les premiers mots de vocabulaire indispensables a la pratique de la langue. Il a ete specialement concu pour les eleves des Ecoles Primaires. Le choix des mots soigneusement etudie, les exemples systematiques et la richesse des illustrations en font un imagier facile a utiliser et passionnant a lire. Cet imagier contient pres de 1000 entrees. Plus de 1000 visuels et 26 planches thematiques favorisent la comprehension, rendent les pages colorees, agreables a lire. Les 800 questions font de ce livre un ouvrage a la fois pedagogique et vivant. Comment utiliser cet imagier ? Les mots anglais et francais se trouvent dans l'index a la fin de l'ouvrage. Reperer la page correspondante. On peut aussi chercher la lettre de l'alphabet correspondant a la premiere lettre du mot grace au repere de couleur. Ensuite, en haut de chaque page, on trouvera le premier et le dernier mots de la page «from insect to island». Cela permettra de trouver la page qui contient le mot recherche, classe par ordre alphabetique. Chaque lettre de l'alphabet est reperee sur la reglette et correspond a une couleur precise. La prononciation de chaque mot est precisee en alphabet phonetique. De nombreuses questions en anglais traduites en francais, permettent de verifier les connaissances de l'enfant. Chaque mot anglais est traduit en francais. Un index anglais-francais et francais anglais permet de retrouver les mots grace aux pages numerotees Le premier et le dernier mots de chaque page sont indiques. L'exemple permet de situer le mot dans une phrase; il est propre a chaque sens du mot et il est toujours traduit. Chaque mot est accompagne d'une illustration toute en couleur. Le decoupage syllabique anglais est repere par contraste de couleurs pour aider l'enfant a bien prononcer les mots. Chaque exemple anglais est traduit en francais.   D'autre titre de Collectif Holy Bible: King James Version, White Standard Gift Bible Bible Gospel According to St. Mark Collins Express Thesaurus A-Z Catholic Good News Bible: With Deuterocanonical Books The Sun Two-speed Crossword The Divine Office Volume 2: The Liturgy of the Hours According to the Roman Rite: Lent and Eastertide Divine Office. Vol. 3 Morning and Evening Prayer The Sun Doku: 125 Puzzles from Teaser to Terminator Shorter Morning and Evening Prayer The Times Samurai Su Doku: 100 Original Puzzles: 100 Original Puzzles Fatima, tome 11: Trois secret, un message Feminist Art Criticism: An Anthology Progress in Heterocyclic Chemistry: A Critical Review of the 1996 Literature Preceded by Two Chapters on Current Heterocyclic Topics Engineering Rock Mechanics: Part 2: Illustrative Worked Examples Proceedings of the Twentieth International Cryogenic Engineering Conference (ICEC20) Progress in Tourism Marketing Dictionary of Energy: Expanded Edition Advances in Marine Biology: Cumulative Subject Index Ubiquitin and Protein Degradation, Part B Physiology and Pathology of Chloride Transporters and Channels in the Nervous System: From Molecules to Diseases Neurotherapy: Progress in Restorative Neuroscience and Neurology Response of Plants to Multiple Stresses Organic Functional Group Preparations: Volume 1 Classement: Livres > Thèmes > Dictionnaires, langues et encyclopédies > Langues étrangères > Dictionnaires Mot Clef: Activites Anglais Children-Enfants Livres pour la jeunesse A partir de 9 ans Dictionnaires bilingues francais autre langue
33,41 €
Voir le product
France
Capitale de la douleur Paul Eluard Auteur: Paul Eluard Editeur: Gallimard Poche: 256 pages Format: Poche Edition: 1 Publication: 04/03/1966 Réédition: 04/03/1966 Collection: Poesie Gallimard Dimensions: 17 x 11 x 2 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français anxioalitique ? "Capitale de la douleur", s'il n'est assurement pas le plus grand recueil de poesies de tous les temps, est sans aucun doute le plus magique d'Eluard. A travers ces poemes resolument modernes et plaisant, le lecteur plonge au coeur de la vie et de ces tourments. Cependant, loin d'etre d'un romantisme baveux et pleurnichard le but d'Eluard est different de tout ce que j'ai pu lire avant son enjeux principal est de depasser le desespoir et de reussir a jouir du quotidien malgre ses difficultes ("J'ai fait un feu l'azur m'ayant abandonne"). Jamais une oeuvre ne m'aura autant soulage. Un regale ! Amour Une poesie d'images, belles et faciles, sur l'amour. Voila a quoi on pourrait tenter de resumer ce recueil d'Eluard. Images ce sont ici surtout des mots visuels qui dessinent les sens plutot que de les suggerer. La simplicite de la poesie d'Eluard trouve tout ou partie de sa source dans cette beaute physique et pregnante, dans l'immediatete figurative de ses jeux poetiques; le plus souvent, il ne faut pas lire Eluard, mais le regarder. De la decoule cette beaute et cette facilite « J'ai la beaute facile et c'est heureux. », fait dire a la parole dans le poeme eponyme le poete. Et en effet, Eluard choisit l'evidence de mots simples et communs, ainsi que la musicalite propre au vers, et amalgame animaux, ciel, mer, champs, pain, femmes et hommes, pour tenter de reecrire un monde lumineux, un monde que porte, eclaire et harmonise l'amour. Et c'est la meme le nerf de Capitale de la Douleur, son « coeur », pour ainsi dire l'amour, entier, grandiose, ses emotions contraires, sa tristesse et sa chaleur, en passant de la perte de celui-ci a l'espoir d'une future et evidente union. Il ne s'agit de rien d'autre. Et ce meme amour ne participe non pas au monde mais l'equilibre, en est la cite nevralgique, tout comme l'amour est le centre du livre. Pour moi, Capitale de la douleur est un magnifique ouvrage, mais je ne saurais dire precisement pourquoi. Ce n'est ni pour ses vers, ni pour son theme. Je ne saurais choisir; tous deux sont parfaitement entrelaces. Eluard a ecrit la un recueil coherent des plus beaux et des plus tendres, quelque chose comme un gigantesque chant de l'Amour. Belle facilite Eluard signe ici le plus classique des ouvrages modernes de poesie. Il est non seulement classique dans les modernes mais classique tout court. Il sait avec grande agilite truffer un vers d'images avec un grand realisme. Tres bien facile et agreable aussi. Dossier et notes realises par Emilie Fremond. Lecture d'image par Alain Jaubert Dans Folioplus classiques, le texte integral, enrichi d'une lecture d'image, echo pictural de l'oeuvre, est suivi de sa mise en perspective organisee en six points - Mouvement litteraire La revolution surrealiste - Genre et registre Le lyrisme amoureux - L'ecrivain a sa table de travail De l'ecriture du poeme a la construction du recueil - Groupement de textes L'insaisissable objet du desir - Chronologie Paul Eluard et son temps - Fiche Des pistes pour rendre compte de sa lecture. Recommande pour les classes de lycee. Eugene Grindel, ne a Saint-Denis (Seine) le 14 decembre 1895, publie ses premiers poemes a compte d'auteur en 1913. Des 1914, il signe Eluard du nom de sa grand-mere maternelle. Il fait la rencontre du groupe surrealiste en 1919 et participe a toutes ses activites. Il meurt a Charenton le 18 novembre 1952. Ne a Paris le 14 mars 1909, Andre Pieyre de Mandiargues entreprend une licence de lettres, puis l'abandonne. Il s'interesse a la civilisation etrusque, visite l'Europe et l'Orient mediterraneen et commence a ecrire, sans parler a personne de cette activite. Pendant la guerre, il se retire a Monaco ou il publie, en 1943, Dans les annees sordides. Il rentre a Paris en 1945. Malgre ses affinites avec le groupe surrealiste, il ne participe a ses activites qu'apres sa rencontre avec Andre Breton, en 1947. Passionne de peinture, il ecrit des essais sur l'art, ancien et moderne. Poete, romancier, auteur dramatique, essayiste, Andre Pieyre de Mandiargues a recu le prix Goncourt en 1967. Il est decede en 1991.   Les clients ayant acheté cet article ont également acheté DERNIERS POEMES D'AMOUR -NE 13 Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Lettres modernes Mot Clef: Fiction General Poetry Litterature francaise Poesie - 20e siecle Surrealisme Modern fiction General & Literary Fiction General
16,72 €
Voir le product
France
LE CHAMP DE PIERRES Alain Le Roux Auteur: Alain Le Roux Editeur: Le Manuscrit Broché: 264 pages Edition: LE MANUSCRIT Publication: 07/04/2010 Réédition: 01/01/1990 Dimensions: 22 x 14 x 2 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Des mots libres comme l'air. La vie comme un tableau sombre constelle de taches de couleurs. Alain Le Roux nous livre une poesie sans artifices et raconte un monde ou la vie est vibrante mais les illusions disparues. Avec une infinie liberte, Le champ de pierres compose une prose cruelle, douce et sincere. Critique de poesie, Alain Le Roux a cree l'association Rencontres des poetes et artistes en Bretagne. Il nous livre avec Le champ de pierres un second recueil de poemes aux editions Le Manuscrit. Des mots libres comme l'air. La vie comme un tableau sombre constelle de taches de couleurs. Alain Le Roux nous livre une poesie sans artifices et raconte un monde ou la vie est vibrante mais les illusions disparues. Avec une infinie liberte, Le champ de pierres compose une prose cruelle, douce et sincere. Critique de poesie, Alain Le Roux a cree l'association Rencontres des poetes et artistes en Bretagne. Il nous livre avec Le champ de pierres un second recueil de poemes aux editions Le Manuscrit.   Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Lettres modernes
51,52 €
Voir le product
France
Vox allemand, le vocabulaire incontournable des examens et concours classe par niveaux Francine Rouby Herbert Scharfen Auteur: Francine Rouby Herbert Scharfen Editeur: Ellipses Marketing Broché: 176 pages Format: Broche paperback Edition: 0 Publication: 27/11/2000 Collection: Hors collection Dimensions: 24 x 15,6 x 1,61 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Ce recueil de vocabulaire propose en 31 chapitres les mots indispensables pour faire face aux epreuves d'allemand des examens et concours. Les auteurs ont travaille sur la base du lexique utilise ces dernieres annees dans ce type d'epreuves. Les criteres de selection ne sont donc nullement arbitraires. Ils reposent sur un choix concret et rationnel permettant au candidat de mieux organiser ses preparations. Il s'agissait d'eviter au maximum le superflu afin de repondre a un besoin reel ressenti par les candidats. Pour faciliter la progression de l'utilisateur, les chapitres sont presentes par bulles de niveau. Ce choix de vocabulaire accompagnera donc les eleves durant une ou plusieurs annees. Son exploitation peut etre particulierement fructueuse dans les classes heterogenes qui necessitent des projets pedagogiques differencies. Les 31 chapitres peuvent couvrir la trentaine de semaines d'une annee scolaire ou universitaire, mais servir egalement de support dans le cadre de revisions ou d'un travail en autodidacte. Un outil abordable et bien concu au service de tout public Je recherchais, parmi la multitude des ouvrages existant sur le sujet, celui qui serait le mieux adapte et le plus simple d'emploi pour une eleve de 1ere S etudiant l'allemand en LV2. Celui-ci a retenu toute mon attention parce qu'il presente le vocabulaire par niveau et s'efforce de fournir l'essentiel de ce qu'il faut apprendre et retenir suivant les differents themes. La presentation n'est pas forcement tres attrayante mais le contenu est clair, precis et exhaustif par rapport a l'objectif qu'il vise. Je le recommande vivement, c'est un excellent et precieux auxiliaire. Ce recueil de vocabulaire propose en 31 chapitres les mots indispensables pour faire face aux epreuves d'allemand des examens et concours. Les auteurs ont travaille sur la base du lexique utilise ces dernieres annees dans ce type d'epreuves. Les criteres de selection ne sont donc nullement arbitraires. Ils reposent sur un choix concret et rationnel permettant au candidat de mieux organiser ses preparations. Il s'agissait d'eviter au maximum le superflu afin de repondre a un besoin reel ressenti par les candidats. Pour faciliter la progression de l'utilisateur, les chapitres sont presentes par bulles de niveau. Ce choix de vocabulaire accompagnera donc les eleves durant une ou plusieurs annees. Son exploitation peut etre particulierement fructueuse dans les classes heterogenes qui necessitent des projets pedagogiques differencies. Les 31 chapitres peuvent couvrir la trentaine de semaines d'une annee scolaire ou universitaire, mais servir egalement de support dans le cadre de revisions ou d'un travail en autodidacte.   D'autre titre de Francine Rouby Herbert Scharfen Vox allemand, le vocabulaire incontournable des examens et concours class? par niveaux Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Dossiers de Civilisation Allemande Cham?leon: la grammaire allemande sur le bout de la langue: 137 rappels, 323 exercices et corrig?s VOX Anglais: Le Vocabulaire Incontournable des Examens et Concours Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Classes prépas et grandes écoles > Grandes écoles > Écoles de commerce Mot Clef: Allemand (Langue)
27,71 €
Voir le product
France
Chants d'innocence et d'experience William Blake Auteur: William Blake Editeur: Rivages Poche: 209 pages Format: Poche Createur: William Blake (Auteur) Edition: RIVAGES Publication: 07/04/2010 Réédition: 07/04/2010 Collection: Rivages poche Dimensions: 17 x 11 x 1 Langue: Francais Publier en: Français William Blake (1757-1827) brille desormais au firmament de la litterature universelle comme un astre enigmatique. Fils d'un marchand de chaussettes disciple de Swedenborg, il ecrit des poemes des l'age de douze ans; a quatorze ans, il est mis en apprentissage chez un graveur et y assimile toutes les techniques de cet art difficile, dont il va faire son metier. En meme temps il se forme a la peinture, au dessin, a l'histoire de l'art, et copie les maitres anciens. Et c'est dans ces memes annees d'adolescence que, pour la premiere fois, il voit passer des anges dans un chant de ble. Son destin de poete est alors tout trace manieur de mots, il ecrit des poemes; manieur de burin, il grave des planches ou les images serviront en quelque sorte d'ecrin aux vers; manieur de pinceau, il les enlumine a l'aquarelle. C'est ainsi qu'il compose en 1788 son premier grand recueil, les Chants d'Innocence, dont chaque exemplaire est evidemment unique. Il y joue ?sur un flutiau? des chansons ?pour enfants? le style est naif, doux et bucolique, emprunte aux comptines et aux berceuses, le poete contemple avec attendrissement la petite enfance, sa purete et ses jeux charmants, et s'emerveille de la presence du Dieu sauveur, qui toujours la tient sous sa garde. Mais voila qu'en 1794, selon la meme technique, il grave des Chants d'Experience, qui, reprenant un a un les titres et les themes des Chants d'Innocence, en offrent la version noire et comme maudite enfance affamee et battue, iniquite partout, Dieu mechant, monde dechu, innocence perdue, universel esclavage. La vie, l'amour, Dieu meme, tout est a reinventer. Dans ce message du a la voix tonnante d'un vieux barde s'entend alors distinctement un autre Blake, amoureux des corps, libertaire et rageur, celui-la meme qui s'est enthousiasme pour la Revolution francaise. C'est qu'entre ces deux dates, entre ces deux series de Chants formant diptyque, celui qui avait vu passer les anges s'en est alle visiter l'Enfer en 1794, il finit de graver un long texte en prose, le Mariage du Ciel et de l'Enfer, parodie sarcastique du Ciel et l'Enfer de Swedenborg, virulente charge contre les Eglises, les Etats et les conventions morales, ou il procede a une inversion des valeurs qui culmine dans des ?Proverbes de l'Enfer? bien dignes de figurer dans une anthologie de l'humour noir. On ne peut qu'admirer l'art puissant de cet enlumineur illumine, dont Gide, qui traduisit le Mariage, alla jusqu'a ecrire ?L'astre Blake etincelle dans cette reculee region du ciel ou brille aussi l'astre Lautreamont. Vague a l'ame De la poesie sombre, etrange et tres typee. Pas etonnant que william blake est a ce point inspire auteurs, realisateur, chanteurs.... A posseder.... William Blake (1757-1827) brille desormais au firmament de la litterature universelle comme un astre enigmatique. Fils d'un marchand de chaussettes disciple de Swedenborg, il ecrit des poemes des l'age de douze ans; a quatorze ans, il est mis en apprentissage chez un graveur et y assimile toutes les techniques de cet art difficile, dont il va faire son metier. En meme temps il se forme a la peinture, au dessin, a l'histoire de l'art, et copie les maitres anciens. Et c'est dans ces memes annees d'adolescence que, pour la premiere fois, il voit passer des anges dans un chant de ble. Son destin de poete est alors tout trace manieur de mots, il ecrit des poemes; manieur de burin, il grave des planches ou les images serviront en quelque sorte d'ecrin aux vers; manieur de pinceau, il les enlumine a l'aquarelle. C'est ainsi qu'il compose en 1788 son premier grand recueil, les Chants d'Innocence, dont chaque exemplaire est evidemment unique. Il y joue ?sur un flutiau? des chansons ?pour enfants? le style est naif, doux et bucolique, emprunte aux comptines et aux berceuses, le poete contemple avec attendrissement la petite enfance, sa purete et ses jeux charmants, et s'emerveille de la presence du Dieu sauveur, qui toujours la tient sous sa garde. Mais voila qu'en 1794, selon la meme technique, il grave des Chants d'Experience, qui, reprenant un a un les titres et les themes des Chants d'Innocence, en offrent la version noire et comme maudite enfance affamee et battue, iniquite partout, Dieu mechant, monde dechu, innocence perdue, universel esclavage. La vie, l'amour, Dieu meme, tout est a reinventer. Dans ce message du a la voix tonnante d'un vieux barde s'entend alors distinctement un autre Blake, amoureux des corps, libertaire et rageur, celui-la meme qui s'est enthousiasme pour la Revolution francaise. C'est qu'entre ces deux dates, entre ces deux series de Chants formant diptyque, celui qui avait vu passer les anges s'en est alle visiter l'Enfer en 1794, il finit de graver un long texte en prose, le Mariage du Ciel et de l'Enfer, parodie sarcastique du Ciel et l'Enfer de Swedenborg, virulente charge contre les Eglises, les Etats et les conventions morales, ou il procede a une inversion des valeurs qui culmine dans des ?Proverbes de l'Enfer? bien dignes de figurer dans une anthologie de l'humour noir. On ne peut qu'admirer l'art puissant de cet enlumineur illumine, dont Gide, qui traduisit le Mariage, alla jusqu'a ecrire ?L'astre Blake etincelle dans cette reculee region du ciel ou brille aussi l'astre Lautreamont.   D'autre titre de William Blake Essential Blake Oxford Student Texts: Songs of Innocence and Experience The Illuminated Books of William Blake, Volume 6: The Urizen Books The Prophetic Books of William Blake: Jerusalem The Book of Thel, and the Marriage of Heaven and Hell The First Book Of Urizen The Four Zoas Jerusalem (Classic Reprint) Songs of Innocence and of Experience Poems Oeuvres de William Blake, tome 1 Vala ou les Quatre vivants Les clients ayant acheté cet article ont également acheté Le Mariage du Ciel et de l'Enfer Po?mes et po?sies Le pr?lude et autres po?mes Po?mes Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Lettres modernes
19,78 €
Voir le product
France
Parcours de la Phrase Michel Charolles Nathalie Fournier Catherine Fuchs Florence Lefeuvre Collectif Auteur: Michel Charolles Nathalie Fournier Catherine Fuchs Florence Lefeuvre Collectif Editeur: Ophrys Editions Broché: 273 pages Format: Broche paperback Createur: Michel Charolles (Auteur) Nathalie Fournier (Auteur) Catherine Fuchs (Auteur) Florence Lefeuvre (Auteur) Collectif (Auteur) Edition: OPHRYS Publication: 05/03/2007 Collection: CAHIERS DE RECH Dimensions: 24 x 16 x 1,6 Langue: Francais Publier en: Français Languages d'origine: Français Pierre LE GOFFIC est professeur de linguistique francaise a l'universite Paris 3 - Sorbonne nouvelle. Ses principales publications concernent la syntaxe de la phrase, les termes en qu-, la morphologie et la reference verbales, la semantique linguistique. Reunies en hommage a Pierre LE GOFFIC, les contributions de ce volume abordent les domaines d'interet qui sont les siens. Centrees autour de la notion de phrase, qui est pour Pierre Le Goffic " le cadre naturel de la grammaire ", ces contributions en explorent les divers parcours, en maintenant un equilibre entre les micro-structures syntagmatiques et le discours. Fermement cheville par les termes en qu- qui ouvrent le volume, l'ouvrage envisage ensuite la comparaison, forme particulierement retorse de subordination integrative; l'ordre des mots, avec un interet particulier pour la diachronie et les unites syntaxiques au-dela de la phrase; la reference, au sein du syntagme et dans le discours; la didactique et enfin l'histoire des langues et du langage. La diversite des domaines abordes se veut le reflet de l'empan des competences du dedicataire et de l'originalite de ses travaux. Le parcours ici propose ouvre de nombreuses pistes de reflexion et des directions de recherche stimulantes a tous ceux (enseignants, chercheurs et etudiants en linguistique francaise et generale) soucieux de sortir des chemins convenus. Biographie de l'auteur Michel CHAROLLES (professeur a l'universite Paris 3). Nathalie FOURNIER (professeur a l'universite Lumiere - Lyon 2). Catherine FUCHS (directeur de recherche au CNRS). Florence LEFEUVRE (maitre de conferences a l'universite Paris 3) Parcours de la phrase Melanges offerts a Pierre Le Goffic Pierre LE GOFFIC est professeur de linguistique francaise a l'uni­versite Paris 3 - Sorbonne nouvelle. Ses principales publications concernent la syntaxe de la phrase, les termes en qu-, la morphologie et la reference verbales, la semantique linguistique. Reunies en hommage a Pierre LE GOFFIC, les contributions de ce volume abordent les domaines d'interet qui sont les siens. Centrees autour de la notion de phrase, qui est pour Pierre Le Goffic «le cadre naturel de la grammaire», ces contributions en explorent les divers parcours, en maintenant un equilibre entre les micro-structures syntagmatiques et le discours. Fermement 'cheville' par les termes en qu-qui ouvrent le volume, l'ouvrage envisage ensuite la comparaison, forme particulierement retorse de subordination integrative; l'ordre des mots, avec un interet particulier pour la diachronie et les unites syntaxiques au-dela de la phrase; la reference, au sein du syntagme et dans le discours; la didactique et enfin l'histoire des langues et du langage. La diversite des domaines abordes se veut le reflet de l'empan des competences du dedicataire et de l'originalite de ses travaux. Le parcours ici propose ouvre de nombreuses pistes de re­flexion et des directions de recherche stimulantes a tous ceux (enseignants, chercheurs et etudiants en linguistique francaise et generale) soucieux de sortir des chemins convenus. Michel CHAROLLES (professeur a l'universite Paris 3) Nathalie FOURNIER (professeur a l'universite Lumiere - Lyon 2) Catherine FUCHS (directeur de recherche au CNRS) Florence LEFEUVRE (maitre de conferences a l'universite Paris 3) Extrait Extrait de la preface de Michel Charolles, Nathalie Fournier, Catherine Fuchs et Florence Lefeuvre Ne breton en region parisienne, le 21 fevrier 1942, Pierre Le Goffic est un homme de langues. Langues anciennes d'abord latin et grec, qu'il maitrise parfaitement de par sa formation classique - apres un second prix de theme latin au concours general, il entre a l'Ecole Normale Superieure de la rue d'Ulm en Lettres classiques en 1961 et en sort agrege de grammaire en 1965. Indoeuropeen ensuite, domaine pour lequel il se passionne pendant ses etudes a l'ENS. Langues romanes italien, qu'il etudie au lycee Condorcet, portugais, auquel il consacre son memoire de DES, et, tout recemment, roumain. Langues germaniques anglais, puis allemand qu'il decouvre avec delectation durant sa scolarite a l'ENS en suivant le seminaire de Paul Celan, et qu'il met immediatement en pratique lors de son lectorat a Franckfort. Il n'hesite pas a explorer d'autres langues plus «exotiques», comme le swahili, qu'il apprend alors qu'il est «visiting lecturer» pendant deux ans a l'universite de Dar-es-Salaam en Tanzanie. La pratique du locuteur va de pair avec l'interet du linguiste Pierre Le Goffic est ainsi un grand lecteur des grammaires des langues langues amerindiennes, langues slaves, chinois, creoles..., ce qui l'amenera a diriger des travaux ou publier des articles sur des langues tres diverses, comme en temoigne sa bibliographie. Son infatigable curiosite pour les langues naturelles est le moteur de son activite scientifique qui se deploie, au cours des diverses etapes de sa carriere, dans tous les domaines de la linguistique linguistique generale et linguistique francaise, phonetique, semantique, syntaxe, morphologie verbale et temporalite, histoire de la linguistique, didactique. C'est egalement le moteur de son activite d'enseignant, inseparable du chercheur, qui vise a susciter avant tout chez ses etudiants l'interet pour l'activite de langage, saisie dans ses diverses manifestations orales ou ecrites, spontanees ou litteraires, normees ou non standards, synchroniques ou historiques. Michel CHAROLLES (professeur a l'universite Paris 3). Nathalie FOURNIER (professeur a l'universite Lumiere - Lyon 2). Catherine FUCHS (directeur de recherche au CNRS). Florence LEFEUVRE (maitre de conferences a l'universite Paris 3)   D'autre titre de Michel Charolles Nathalie Fournier Catherine Fuchs Florence Lefeuvre Collectif Parcours de la Phrase Classement: Livres > Thèmes > Etudes supérieures > Université > Linguistique - Sciences du langage Mot Clef: Critique litteraire Linguistique Scolaire Secondaire deuxieme cycle
40,38 €
Voir le product

Petites annonces gratuites - acheter et vendre en France | CLASF - copyright ©2024 fr.clasf.com.