Master traduction interpretation
Liste des meilleures ventes master traduction interpretation
Paris (Paris)
Bonjour, Diplômée bilingue de 30 ans disposant d'une licence d'anglais-économie-gestion et d'un Master de Langues et Affaires internationales, je propose de traduire tous vos documents (articles, CV, lettres de motivation, blogs, dossiers, mémoires, exposés, livres... etc) ainsi que vos sites internet, blogs et vidéos du français à l'anglais ou de l'anglais au français dans les délais demandés. Je fais également les relectures et corrections de textes déjà traduits au préalable. Le tarif dépendra du nombre de mots ainsi que du thème du ou des documents. J'établis des réductions / forfaits quand il s'agit de traductions récurrentes sur une même période. N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations. Je réponds très rapidement aux mails. Merci Cordialement
Voir le product
Bordeaux (Gironde)
Traductrice professionnelle avec un diplôme en traduction et interprétation propose la traduction de textes en français, espagnol et slovaque. Spécialisée dans les textes techniques, commerciaux et touristiques/culturels. Plus de 5 ans d’expérience dans le domaine. www(point)fressk(point)com 35 euro / Page Standard
Voir le product
Mâcon (Saône et Loire)
Professeure de flûte traversière diplômée de la Haute Ecole de Musique de Genève d'un Master en pédagogie et d'un Master en interprétation, j'enseigne actuellement au sein du CRD de Mâcon. J'ai une grande expérience pédagogique auprès d'élèves de tous âges, niveaux et profils. N'hésitez pas à faire appel à moi pour partager des moments musicaux et progresser, toujours avec envie et plaisir! Ma méthode d'enseignement est construite selon les besoins de l'élève, en restant toujours à l'écoute de ses envies. Développement de la sonorité, travail de la technique digitale, voyage dans le répertoire de la flûte... autant d'objectifs que je me propose de travailler avec vous!
Voir le product
Colomiers (Haute Garonne)
Bonjour, everyone! Je m'appelé Anastasiia, j'ai 25 ans et je suis étudiante à Toulouse. Je suis venue en France il y a 3 ans après avoir obtenu mon diplôme en traduction et interprétation en Russie. Cette année je suis acceptée en Master MEEF 2nd degré pour devenir le professeur d'anglais aux collèges et lycées en France. A propos de moi: - 8 ans d'expérience de l'enseignement d'anglais et FLE (français pour les étrangers) - BAC+5 en traduction et interprétation de trois langues: russe, anglais, français- J'ai effectué les études au Royaume Uni pendant 1 an- J'ai travaillé comme fille au pair dans une famille anglaise pendant 2 ans- J'ai travaillé chez Alliance Française et collaboré avec les professeurs français pendant 2 ans en Russie- Je peux vous apprendre l'accent britanniqueCe que je vous propose: - Le program développé spécialement pour vous selon vos besoins- Le support dans les messengers pour toutes les questions pendant notre travail- Les devoirs complets, intéressants et facile à faire seul- L'accès aux présentations, livres, les testes en ligne et etc. de ma part- Les éditions britanniques et françaises- Le suivi de votre progrès- Les cours en ligne ou en présentiel- La possibilité d'organiser les petits groups si vous souhaitez d'apprendre la langue avec vos amis, vos collègues ou vos prochesN'hésitez pas à me poser toutes vos questions. Je serai ravie de vous consulter et trouver les meilleurs solutions pour vous:) SEE YOU ET A BIENTOT, Anastasiia:)
Voir le product
Cergy (Val D'Oise)
De quel type de traduction avez-vous besoin ? Traduction./nPour quelle langue avez-vous besoin de services de traduction ? Portugais./nCombien de mots avez-vous besoin de traduire ? Moins de 100 mots./nQuel est le format actuel de votre document ? Document PDF./nQuel genre de texte avez-vous besoin de traduire ? Légal./nQuand avez-vous besoin d’interprétation ? Je suis flexible./nOù souhaitez-vous rencontrer l’interprète ? Téléphone ou internet (pas de réunion en personne)./nY a-t-il autre chose que l’interprète devrait savoir ? Traduction extrait acte de naissance en portugais./n Type demploi: - Interprétation Code postal: 95800 Entreprise: StarOfService.com
Voir le product
Clermont Ferrand (Puy de Dôme)
De quel type de traduction avez-vous besoin ? Traduction./nPour quelle langue avez-vous besoin de services de traduction ? Français./nCombien de mots avez-vous besoin de traduire ? 201 - 300 mots./nQuel est le format actuel de votre document ? Microsoft Powerpoint./nQuel genre de texte avez-vous besoin de traduire ? Légal./nQuand avez-vous besoin d’interprétation ? Dès que possible./nOù souhaitez-vous rencontrer l’interprète ? Je me déplace chez l’interprète./n Type demploi: - Interprétation Code postal: 63100 Entreprise: StarOfService.com
Voir le product
France (Toutes les villes)
Nous sommes l'un des plus grands agences de traduction et d'interprétation en Irlande. Nos traducteurs font plus que simplement traduire des textes et des documents. Nous veillons à ce que votre message soit compris et apprécié par tout son public. Si vous envisagez de visiter l'Irlande à des fins commerciales ou de vacances, nous pouvons nous occuper de la paperasserie exigée et d’organiser un interprète lors de votre séjour. Dans Modern Polyglots, nous savons bien de l’importance de fournir la meilleure qualité de service et nous avons déjà prouvé notre capacité à le faire. Nous pouvons vous fournir une traduction certifiée de 1 à 3 jours ouvrables dans n'importe quel domaine de spécialisation. Nous n'utilisons que des services de traducteurs hautement qualifiés et les dernières technologies pour garantir à nos clients une traduction sans erreur et une mise en forme correspondant au document original. En tant que société, nous collaborons actuellement avec près de 500 traducteurs et interprètes de partout dans le monde en assurant ainsi la traduction dans plus de 90 langues. Traduis avec nous et découvre deux choses: la qualité et l’excellence de nos services!
Voir le product
France (Toutes les villes)
Je suis étudiante en master de traduction diplômée en licence d'anglais. Je propose des cours pour tous âges, et tous niveaux pour apprendre l'anglais où renforcer ses conaissances.
Voir le product
Paris (Paris)
Homme de 48 ans De formation supérieure niveau bac +7 (hypokhâgne, khâgne, faculté de droit, faculté d'histoire, faculté américaine berkeley en master) Je vous propose une aide dans: - la rédaction de vos documents administratifs, privés et autres. - création ou amélioration de CV, lettre de motivation. - correction orthographique et grammaticale de vos courriers. - courrier du cur. - Le suivi dans vos démarches administratives - La traduction plus explicite de certains courriers administratifs et autres. Je vous propose également les services d'un documentaliste privé et compétent pour tout travail de recherche historique, littéraire et autres (relecture, correction, co-écriture etc) Mes aptitudes et compétences: -Mon cv est consultable sur demande. -Mes honoraires sont attractifs, grille de tarification sur demande. -Une tres grande culture générale et une curiosité importante. -Juriste -travail méthodique et bien énoncé-Historien et littéraire -Du temps?! Je suis actuellement en convalescence pour plusieurs mois d' un accident (une jambe abimée). -Sociable, sympathique et empathique, mon écoute est importante. Paiement accepté: chèque emploi service, espèces, chèques, virement.
Voir le product
France (Toutes les villes)
La langue persane (Farsi) est ma langue maternelle que je maîtrise à un haut niveau. Doctorant en science du langage, je suis experte de la linguistique générale et des théories linguistiques, mais aussi de l'analyse du persan. Donc on peut avoir un cours plus strict et plus utile. Selon vos objectifs, je vous présente plusieurs livres et méthodes éducatives, les conversations, les vidéos, etc. Cependant, les manuels principaux de tous les cours sont: Manuel de persan- Tome 1, Le persan au quotidien (2012) et toutes les nouvelles séries publiées par Bonyad-é Sa'di (2017-2019: Gâm-é Avval, Minâ, Tchârtchoub, Âmouzéch-é Kârbordi-é Vâjé,...). Ne vous inquiétez pas si vous n'avez pas accès à ces livres, je vous en offrirai des copies numériques! - 3 ans d'expérience dans l'enseignement du persan (2 ans en France); - 2 ans d'expérience dans l'enseignement de l'anglais (en Iran). - License en Enseignement de l'anglais (2009-2012) - en Iran; - Master en Linguistique générale (2013-2016) - en Iran; - Doctorant en Sciences du langage (2017-) - en France. - 6 ans d'expérience dans la traduction du français/anglais vers persan.
Voir le product